Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsbelastung überwachen
Erschöpfung durch hohe Arbeitsbelastung
Insbesondere
Sicherheitskritische Arbeitsbelastung
Überanstrengung

Vertaling van "insbesondere arbeitsbelastung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sicherheitskritische Arbeitsbelastung

kritieke verwerkingslast


Arbeitsbelastung überwachen

werklast opvolgen | werklast in het oog houden | werklast monitoren


Erschöpfung durch hohe Arbeitsbelastung | Überanstrengung

overwerktheid




Programm zur Verbesserung der Rahmenbedingungen für Unternehmen in der Gemeinschaft, insbesondere für kleine und mittlere Unternehmen und zur Förderung ihrer Entwicklung

Programma voor verbetering van het ondernemingsklimaat en de bevordering van de ontwikkeling van ondernemingen, in het bijzonder van het midden- en kleinbedrijf, in de Gemeenschap
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
98. betont, dass die Zahl der anhängigen Rechtssachen trotz der bisher ergriffenen, umfangreichen Initiativen zur Steigerung der Produktivität weiter anwächst (+25 % im Jahr 2013, +6 % bis Ende Juni 2014), während gleichzeitig die Gefahr, dass Klagen wegen Nichteinhaltung einer angemessenen Entscheidungsfrist (insbesondere in Bezug auf beim Gericht anhängige Rechtssachen, wo die Arbeitsbelastung kaum noch zu bewältigen ist) eingereicht werden, mittlerweile insofern zur Realität geworden ist, als im Juni 2014 eine erste entsprechende B ...[+++]

98. benadrukt dat, ondanks de tot nu toe genomen ingrijpende initiatieven op het gebied van de productie, het aantal hangende zaken blijft toenemen (+25% in 2013, +6% tot eind juni 2014), terwijl het risico op claims in verband met het uitblijven van een uitspraak binnen een redelijke termijn (met name in zaken voor het Gerecht, waar de last van het aantal zaken nauwelijks te dragen is) werkelijkheid is geworden, nu in juni 2014 om die reden een eerste klacht is ingediend, met mogelijk ernstige nadelige gevolgen voor de Unie; benadrukt dat vertragingen bij het doen van een uitspraken binnen redelijke termijn door het Gerecht, en in het ...[+++]


99. betont, dass die Zahl der anhängigen Rechtssachen trotz der bisher ergriffenen, umfangreichen Initiativen zur Steigerung der Produktivität weiter anwächst (+25 % im Jahr 2013, +6 % bis Ende Juni 2014), während gleichzeitig die Gefahr, dass Klagen wegen Nichteinhaltung einer angemessenen Entscheidungsfrist (insbesondere in Bezug auf beim Gericht anhängige Rechtssachen, wo die Arbeitsbelastung kaum noch zu bewältigen ist) eingereicht werden, mittlerweile insofern zur Realität geworden ist, als im Juni 2014 eine erste entsprechende B ...[+++]

99. benadrukt dat, ondanks de tot nu toe genomen ingrijpende initiatieven op het gebied van de productie, het aantal hangende zaken blijft toenemen (+25% in 2013, +6% tot eind juni 2014), terwijl het risico op claims in verband met het uitblijven van een uitspraak binnen een redelijke termijn (met name in zaken voor het Gerecht, waar de last van het aantal zaken nauwelijks te dragen is) werkelijkheid is geworden, nu in juni 2014 om die reden een eerste klacht is ingediend, met mogelijk ernstige nadelige gevolgen voor de Unie; benadrukt dat vertragingen bij het doen van een uitspraken binnen redelijke termijn door het Gerecht, en in het ...[+++]


J. in der Erwägung, dass in Folge der Wirtschaftskrise die Arbeitsbelastung und der Druck für Beschäftigte zugenommen hat, insbesondere mit Auswirkungen auf die Arbeitszeiten und dass folglich Kontrollinitiativen im Bereich der Arbeitsbedingungen zunehmen müssen;

J. overwegende dat een van de gevolgen van de economische crisis is dat de arbeidsbelasting is toegenomen en werknemers onder grotere druk zijn komen te staan, vooral door verandering van de arbeidstijden, en dat er daarom meer moet worden gedaan aan controle op de arbeidsvoorwaarden;


Für einige Länder ergab sich jedoch eine erhebliche Arbeitsbelastung, und zwar insbesondere für die Eisenbahnunternehmen in ihrer Funktion als ursprüngliche Datenlieferanten und für die zuständigen nationalen Behörden der Länder, in denen die Liberalisierungsvorschriften der EU angewendet werden und folglich viele neue Eisenbahnunternehmen tätig sind.

De belasting is in sommige landen echter aanzienlijk, vooral voor de spoorwegondernemingen die de oorspronkelijke gegevens moeten verschaffen en voor de bevoegde nationale autoriteiten van landen waar de liberaliseringsvoorschriften van de EU worden toegepast en waar daarom veel nieuwe spoorwegondernemingen actief zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Annahme und Umsetzung der nötigen Maßnahmen, um die Unabhängigkeit von Richtern zu stärken (insbesondere durch Reformierung des Justizrates und seines Auswahlsystems), die Ausbildung von Richtern und Staatsanwälten zu intensivieren, die Arbeitsbelastung besser zu verteilen und Rückstände abzubauen.

Vervolgens goedkeuring en uitvoering van de maatregelen die noodzakelijk zijn om de rechterlijke macht onafhankelijker te maken (met name door de hervorming van de Raad van Justitie en de selectieprocedure daarvoor), rechters en openbaar aanklagers beter op te leiden, de werkdruk beter te verdelen en de achterstanden weg te werken.


Aus dem Schriftsatz des Ministerrates geht hervor, dass die Grösse des Amtsbereichs auf der Grundlage verschiedener Kriterien festgelegt wurde, insbesondere seiner zentralen Funktion, dem Ausmass der Kriminalität oder der Arbeitsbelastung der Staatsanwaltschaften.

Uit de memorie van de Ministerraad blijkt dat de grootte van het ambtsgebied is vastgesteld op basis van verscheidene criteria, met name de centrale functie, de graad van criminaliteit of nog de werklast van de parketten.


In der Erwägung, dass en Anlass gibt, einen Auditor innerhalb der Kontrollzelle der Finanzinspektion für die Europäischen Fonds anzustellen und einen Finanzinspektor für halbzeitige Leistungen zu bezeichnen, um der zusätzlichen Arbeitsbelastung schnellstens Rechnung zu tragen, die auf die Ubertragung der Befugnisse in Sachen Landwirtschaft von der Föderalebene auf die Wallonische Region zurückzuführen ist, wobei diese Ubertragung auf dem Sondergesetz vom 8. August 1980 über institutionelle Reformen, abgeändert durch die Sondergesetze vom 8. August 1988, vom 16. Juli 1993 und vom 13. Juli 2001, insbesondere ...[+++]

Overwegende dat een auditeur voor de auditcel van de Inspectie van Financiën voor de Europese Fondsen aangeworven dient te worden en dat er een halftijdse Inspecteur van Financiën aangewezen dient te worden om zo spoedig mogelijk de werklast op te vangen die verhoogd is wegens de overheveling van de landbouwbevoegdheden van de federale overheid naar het Waalse Gewest zoals bepaald bij de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, 16 juli 1993 en 13 juli 2001, inzonderheid bij de artikelen 6, § 1, 5, en 92bis , § 1; en dat in de vervanging voorzien moet word ...[+++]


Der Ministerrat erläutert anschliessend die Zielsetzung, nämlich die zahlreichen freien Stellen von Magistraten zu besetzen und insbesondere die Arbeitsbelastung der Substituten verringern, die sie veranlasse, sich im Falle von offenen Stellen um ein Amt als Richter zu bewerben.

De Ministerraad verduidelijkt vervolgens het nagestreefde doel, namelijk de vele vacante plaatsen van magistraat ingevuld te krijgen, en inzonderheid de werkdruk van de substituten te verlichten, die hen ertoe aanzet bij vacatures te kandideren voor een ambt in de zetel.


38. vertritt die Ansicht, dass der Gerichtshof in den Haushaltsplänen 2001 und 2002 die notwendigen Mittel erhalten hat, um das Problem des Übersetzungsrückstandes zu lösen und die erwartete Zunahme der Arbeitsbelastung im Gericht Erster Instanz zu bewältigen; fordert den Gerichtshof auf, der Haushaltsbehörde bis zum 1. Juni 2002 einen Bericht über den Stand der Dinge hinsichtlich des Übersetzungsrückstandes und der Entwicklung der Arbeitsbelastung des Gerichtshofs vorzulegen, insbesondere was die Anzahl der Rechtssachen betrifft, m ...[+++]

38. is van oordeel dat het Hof in de begroting 2001 en 2002 de nodige middelen heeft gekregen om het probleem van de vertaalachterstand op te lossen en de verwachte toename van de werklast bij het Gerecht van eerste aanleg aan te kunnen; verzoekt het Hof uiterlijk 1 juni 2002 bij de begrotingsautoriteit een rapport in te dienen over de situatie betreffende de vertaalachterstand en over wijzigingen in de werklast van het Hof, met name in verband met het aantal zaken dat bij het Gerecht van eerste aanleg aanhangig wordt gemaakt;


15. stellt fest, daß die Arbeitsbelastung der Mitglieder in den letzten Jahren erheblich zuge-nommen hat, insbesondere wegen der aus dem Vertrag von Amsterdam resultierenden Ausweitung seiner Befugnisse; betont, daß es äußerst wichtig ist, daß die Mitglieder im Dienst der Bürger, die sie vertreten, korrekt arbeiten, und daß sie, um ihr Mandat zu erfüllen, angemessene Ressourcen benötigen; fordert jedoch mit Nachdruck, daß im System der Vergütungen für die Mitglieder eine vollständige Rechenschaftspflicht vorgesehen sein sollte; ver ...[+++]

15. merkt op dat de werklast van de Parlementsleden de afgelopen jaren aanzienlijk is toegenomen, met name vanwege de uitbreiding van de bevoegdheden van het Parlement ingevolge het Verdrag van Amsterdam; wijst erop dat het van essentieel belang is dat de leden ten dienste van de burgers die zij vertegenwoordigen hun taken op adequate wijze vervullen, en dat zij voor de vervulling van hun mandaat passende middelen nodig hebben; dringt er niettemin op aan dat het stelsel van vergoedingen van de leden volledig doorzichtig is; is van mening dat bij de toekomstige toelagen voor persoonlijke assistentie rekening moet worden gehouden met de ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'insbesondere arbeitsbelastung' ->

Date index: 2023-08-31
w