Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «insbesondere vorhandensein einer population » (Allemand → Néerlandais) :

9. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung, durch den dem Fischereidienst und dessen Mitarbeitern erlaubt wird, bis zum 15. Juli 2016 zu wissenschaftlichen Zwecken in dem Gileppe-See zu fischen Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 über die Flussfischerei, die Verwaltung der Fischzucht und die Fischereistrukturen, Artikel 10 § 4 Ziffer 4; Aufgrund des Antrags des Fischereidienstes der Direktion Jagd und Fischfang, operative Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt, öffentlicher Dienst der Wallonie, durch den die Erlaubnis beantragt wird, den Fischfang in dem Gileppe-See auszuüben, um eine qualitative Fischbestandsaufnahme am Standort vorzunehmen; In der Erwägung, dass das Gutachten des W ...[+++]

9 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij een vergunning om te vissen met een een wetenschappelijk doel tot 15 juli 2016 in het meer "La Gileppe" wordt verleend aan de Dienst Visvangst en aan zijn medewerkers De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, het visbeleid en de visserijstructuren, artikel 10, § 4, 4°; Gelet op de aanvraag van de Dienst Visvangst van het Directie Jacht en Visvangst, Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst, om te kunnen vissen in het meer "La Gileppe" met het oog op het opstellen van een kwalitatieve inventaris van de vissen van de locatie; Overwegende dat het advies van de "Conseil s ...[+++]


28. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Beauftragung der Öffentlichen Gesellschaft für die Förderung der Umweltqualität ("SPAQuE") mit Sanierungsmaßnahmen auf dem Gelände "Cristalleries du Val Saint-Lambert" in Seraing und Flémalle Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, insbesondere der Artikel 39 und 43; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkunden der Regierung, abgeändert am 23. Juli 2015 und am 18. April 2016; Aufgrund des Erlasses ...[+++]

28 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Cristalleries du Val Saint-Lambert" te Seraing en Flémalle De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, inzonderheid op de artikelen 39 en 43; Gelet op het besluit van de Waalse regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd op 23 juli 2015 en 18 april 2016; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot regeling van de werking van de Regering; Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 maart 1999 waarbij de specifieke opdrachten van de ...[+++]


In der Erwägung, dass durch diese Studien das Vorhandensein einer Bodenverschmutzung insbesondere durch Schwermetalle (hauptsächlich Kupfer, Blei und Zink), monozyklische aromatische Kohlenwasserstoffe (Benzol), mobile polyzyklische aromatische Kohlenwasserstoffe (hauptsächlich Anthracen und Pyren), wenig mobile polyzyklische aromatische Kohlenwasserstoffe (hauptsächlich Benzo(a)anthracen, Benzo(a)pyren, Benzo(b)fluoranthen und Indeno(1,2,3-cd)pyren), Mineralöle (hauptsächlich die Fraktionen C21-35), extrahierbare halogenierte chloror ...[+++]

Overwegende dat deze onderzoeken gewezen hebben op de aanwezigheid van een verontreiniging met, met name, zware metalen (voornamelijk koper, lood en zink), monocyclische aromatische koolwaterstoffen (benzeen), mobiele polycyclische aromatische koolwaterstoffen (voornamelijk antraceen en pyreen), weinig mobiele polycyclische aromatische koolwaterstoffen (voornamelijk benzo(a)antraceen, benzo(a)pyreen, benzo(k)fluorantheen en indeno (1,2,3-cd)pyreen), minerale oliën (voornamelijk de fracties C21-35), extraheerbare gehalogeneerde organochlore middelen en polychloorbifenilen;


In der Erwägung, dass durch die von der SPAQuE auf dem Gelände « Ateliers SNCB » durchgeführten Studien das Vorhandensein einer Verseuchung insbesondere durch Schwermetalle, polyzyklische aromatische Kohlenwasserstoffe und Mineralöle hervorgehoben worden ist;

Overwegende dat de onderzoeken van de SPAQuE op de site « Ateliers SNCB » gewezen hebben op de aanwezigheid van een vervuiling met, met name, zware metalen, polycyclische aromatische koolwaterstoffen en olie;


32. betont, dass die EU leistungsfähige Strukturen zur Krisenbewältigung mit einer Überwachungs- und Reaktionskapazität benötigt, die rund um die Uhr funktioniert und alle relevanten Akteure rechtzeitig warnen und zeitnah über die Lage unterrichten kann; stellt fest, dass es eine Vielzahl von Überwachungszentren auf EU-Ebene gibt, und dass dies Fragen im Hinblick auf eine effiziente Koordination im Falle von komplexen, mehrdimensionalen Krisen aufwirft; nimmt die Schaffung eines Krisenzentrums innerhalb des Europäischen Auswärtigen ...[+++]

32. onderstreept dat de EU adequate structuren voor crisisrespons moet hebben met een waarnemings- en responscapaciteit die 24 uur per dag operationeel is en alle relevante actoren vroegtijdig kan waarschuwen en tijdig over de situatie kan informeren; stelt vast dat er op EU-niveau talrijke waarnemingscentra zijn en dat dit vragen oproept ten aanzien van een efficiënte coördinatie in geval van complexe crises met een meervoudige dimensie; neemt kennis van de oprichting van een crisiscentrum binnen de Europese Dienst voor extern optr ...[+++]


In der Erwägung andererseits, dass das Naturschutzgebiet von Sampont ein biologisches Erbgut mit aussergewöhnlichem Wert bildet, insbesondere wegen des Vorhandenseins von alkalihaltigen Sümpfen; dass ein solcher Lebensraum äusserst selten vorzufinden ist; dass sein Interesse durch das Vorhandensein einer in Europa alleinigen Fauna und Flora bestätigt wird;

Overwegende dat het natuurreservaat " Sampont" overigens een biologisch patrimonium van uitzonderlijke waarde vormt, namelijk door de aanwezigheid van alkalisch laagveen; dat dit habitat heel zelden voorkomt; dat het belang ervan wordt bevestigd door de aanwezigheid van een unieke fauna en flora op europees vlak;


16. nimmt mit Besorgnis die fortgesetzte Verringerung der Bevölkerungszahl in Bulgarien durch Auswanderung zur Kenntnis, insbesondere durch die Auswanderung junger Bulgaren mit akademischer Ausbildung; betont, dass das Vorhandensein einer gebildeten und flexiblen Erwerbsbevölkerung für Bulgarien der beste Weg ist, um auf seinem derzeitigen Wirtschaftswachstum aufzubauen; fordert die Verwaltung eindringlich auf, sich mit der nur langsamen Verbesserung des allgemeinen Lebensstandards zu befass ...[+++]

16. merkt met bezorgdheid op dat de Bulgaarse bevolking voortdurend daalt door netto-emigratie en met name de emigratie van jonge Bulgaarse professionals, onderstreept dat het behoud van goed opgeleide en flexibele arbeidskrachten Bulgarije het best in staat zal stellen zijn huidige economische groei voort te zetten; dringt er bij de administratie op aan iets te doen aan de trage verbetering van de algemene levensomstandigheden en zich te beraden over andere specifieke stimulansen om de jonge arbeidskrachten in het land te houden;


16. ist der Auffassung, dass die Unterscheidung zwischen Dienstleistungen von allgemeinem Interesse und Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse wirkungslos ist, um ein Gleichgewicht zwischen Aufgaben von allgemeinem Interesse und Wettbewerbsrecht herzustellen, und dass z.B. im Sektor der sozialen Dienstleistungen diese Unterscheidung nur schwer verwendet werden kann und ihm eine Sonderbehandlung zuteil werden muss, da eine große Zahl der sozialen Dienstleistungen oder ein Teil der Tätigkeiten der Leistungserbringer als Dienstleistungen wirtschaftlicher Art betrachtet werden können, und betont die große Verschiedenartigkeit der verschiedenen Organisationsformen der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse (z.B. im Berei ...[+++]

16. is van mening dat het onderscheid tussen DAB en diensten van algemeen economisch belang niet geschikt is om een evenwicht te scheppen tussen werkzaamheden van algemeen belang en het mededingingsrecht: zo is dit onderscheid moeilijk toe te passen, in de socialedienstensector, die een speciale behandeling vereist omdat een deel van de activiteiten van de leveranciers, beschouwd kunnen worden als zijnde van economische aard en benadrukt de grote diversiteit van de diverse organisatievormen van de DAB (bijvoorbeeld bij het publieke omroepbestel waar direct overheidsbeheer gepaard wordt aan particulier beheer waardoor een veelzijdige, dem ...[+++]


27. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten in der IMO auf, zu untersuchen, ob es wünschenswert ist, zusätzliche technische Anforderungen für alle Schiffe, die gefährliche Güter befördern, einzuführen, um die Sicherheit zu erhöhen, insbesondere das obligatorische Vorhandensein einer Abschlepp-Anlage für Notfälle oder von Mitteln zur sofortigen Bekämpfung einer Umweltverschmutzung in kleinem Maßstab sowie eine jährliche Prüfung aller Ballasttanks von innen, falls das Schiff über 15 Jahre alt ist;

27. verzoekt de Commissie en de lidstaten om binnen de IMO de wenselijkheid te onderzoeken van aanvullende technische eisen voor alle schepen die gevaarlijke goederen vervoeren, om de veiligheid te verbeteren, in het bijzonder de verplichte aanwezigheid van een noodsleepinstallatie, of middelen voor de onmiddellijke bestrijding van kleinschalige vervuiling; alsmede een jaarlijkse inspectie binnenin van alle ballasttanks bij schepen die meer dan 15 jaar oud zijn;


41. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten in der IMO auf, zu untersuchen, ob es wünschenswert ist, zusätzliche technische Anforderungen für alle Schiffe, die gefährliche Güter befördern, einzuführen, um die Sicherheit zu erhöhen, insbesondere das obligatorische Vorhandensein einer Abschlepp-Anlage für Notfälle oder von Mitteln zur sofortigen Bekämpfung einer Umweltverschmutzung in kleinem Maßstab sowie eine jährliche Prüfung aller Ballasttanks von innen, falls das Schiff über 15 Jahre alt ist;

41. verzoekt de Commissie en de lidstaten om binnen de IMO de wenselijkheid te onderzoeken van aanvullende technische eisen voor alle schepen die gevaarlijke goederen vervoeren, om de veiligheid te verbeteren, in het bijzonder de verplichte aanwezigheid van een noodsleepinstallatie, of middelen voor de onmiddellijke bestrijding van kleinschalige vervuiling; alsmede een jaarlijkse inspectie binnenin van alle ballasttanks bij schepen die meer dan 15 jaar oud zijn;


w