Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "insbesondere absolute verbot direkter " (Duits → Nederlands) :

7. erinnert daran, dass die an den Kämpfen in Libyen beteiligten Parteien an die einschlägigen Bestimmungen der internationalen Menschenrechtsnormen und des humanitären Völkerrechts gebunden sind, insbesondere das absolute Verbot direkter Angriffe auf Zivilisten und zivile Einrichtungen sowie das Verbot wahlloser Angriffe und die Verpflichtung, bei der Durchführung von Angriffen Vorsichtsmaßnahmen zu treffen;

7. wijst erop dat de bij de gevechten in Libië betrokken partijen gebonden zijn door de betreffende bepalingen van de regelgeving met betrekking tot internationale mensenrechten en humanitair recht, in het bijzonder het strikte verbod op directe aanvallen op burgers en burgerdoelen alsook het verbod op willekeurige aanvallen en de verplichting voorzorgsmaatregelen te nemen bij het lanceren van een aanval;


16. ist beunruhigt angesichts der Fälle von Verletzungen der Menschenwürde, die in der Union und in ihren Mitgliedstaaten noch immer vorkommen, zu deren Opfern Minderheiten, insbesondere Roma, Asylsuchende, Migranten, Personen, die der Verbindung zum Terrorismus verdächtigt werden, Personen im Freiheitsentzug sowie schutzbedürftige Bevölkerungsgruppen und in Armut lebenden Personen gehören; unterstreicht, dass die öffentlichen Stellen das absolute Verbot der Folter und der grausamen, unmenschlichen oder herabwürd ...[+++]

16. is hevig verontrust over het feit dat er zich nog steeds gevallen van schending van de menselijke waardigheid in de Unie en haar lidstaten voordoen, waarvan minderheden, in het bijzonder de Roma, asielzoekers, migranten, mensen die verdacht worden van banden met het terrorisme, en personen wier vrijheid is ontnomen, alsmede kwetsbare bevolkingsgroepen en arme mensen, het slachtoffer zijn; wijst er nadrukkelijk op dat de overheden een absoluut verbod op foltering en wrede, onmenselijke of vernederende behandeling in acht moeten nemen en elke schending daarvan grondig en op snelle, effectieve en onafhankelijke wij ...[+++]


16. ist beunruhigt angesichts der Fälle von Verletzungen der Menschenwürde, die in der Union und in ihren Mitgliedstaaten noch immer vorkommen, zu deren Opfern Minderheiten, insbesondere Roma, Asylsuchende, Migranten, Personen, die der Verbindung zum Terrorismus verdächtigt werden, Personen im Freiheitsentzug sowie schutzbedürftige Bevölkerungsgruppen und in Armut lebenden Personen gehören; unterstreicht, dass die öffentlichen Stellen das absolute Verbot der Folter und der grausamen, unmenschlichen oder herabwürd ...[+++]

16. is hevig verontrust over het feit dat er zich nog steeds gevallen van schending van de menselijke waardigheid in de Unie en haar lidstaten voordoen, waarvan minderheden, in het bijzonder de Roma, asielzoekers, migranten, mensen die verdacht worden van banden met het terrorisme, en personen wier vrijheid is ontnomen, alsmede kwetsbare bevolkingsgroepen en arme mensen, het slachtoffer zijn; wijst er nadrukkelijk op dat de overheden een absoluut verbod op foltering en wrede, onmenselijke of vernederende behandeling in acht moeten nemen en elke schending daarvan grondig en op snelle, effectieve en onafhankelijke wij ...[+++]


Für die Prüfung der Notwendigkeit und Verhältnismäßigkeit der Vorschläge ist dies von grundlegender Bedeutung, insbesondere da es sich bei einigen Rechten um absolute Rechte handelt (z.B. die Würde des Menschen, das Verbot der Folter, usw.), während andere Rechte unter bestimmten Bedingungen Einschränkungen unterworfen werden können.

Dat is in het bijzonder belangrijk met het oog op de evaluatie van de noodzaak en de evenredigheid van de voorstellen, met name aangezien sommige rechten absoluut zijn (bijv. menselijke waardigheid, verbod op foltering, enz.), terwijl er voor andere, onder bepaalde omstandigheden, beperkingen kunnen gelden.


– unter Hinweis auf die internationalen Verträge über Menschenrechte und Grundfreiheiten und die diesbezüglichen Standards, insbesondere das absolute Verbot von Folter, Misshandlung, Verschwindenlassen und Massenhinrichtungen, das Recht, nicht ohne Gerichtsverfahren inhaftiert zu werden, und das Recht auf ein faires Verfahren,

– gezien de internationale verdragen en normen betreffende mensenrechten en fundamentele vrijheden, en met name het absolute verbod op marteling, mishandeling, gedwongen verdwijningen en standrechtelijke executies, het recht niet gevangen te worden gezet zonder proces, en het recht op een eerlijk proces,


Sie unterstreicht ihre tiefe Besorgnis angesichts der Berichte über Folterungen und andere Formen der Misshandlung in belarussischen Gefängnissen und for­dert die Behörden nachdrücklich auf, die von Belarus eingegangenen internationalen Ver­pflichtungen einzuhalten, insbesondere was das absolute Verbot von Folter und grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung betrifft.

Zij benadrukt haar diepe bezorgdheid over meldingen van folteringen en andere vormen van mishandeling in Belarussische gevangenissen, en dringt er bij de autoriteiten op aan de door Belarus aangegane internationale verplichtingen na te leven, met name het absoluut verbod op foltering en wrede, onmenselijke of onterende behandeling.


Diese Entwicklungen bedeuten eine weitere Verschlechterung der Menschenrechtslage im Lande und stehen in totalem Widerspruch zu den zentralen internationalen Verpflich­tungen, die Belarus eingegangen ist, insbesondere was die freie Meinungsäußerung, die Versammlungsfreiheit, das Recht auf ein faires Verfahren und das absolute Verbot von Folter und grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung betrifft.

Deze ontwikkelingen wijzen erop dat de mensenrechtensituatie in Belarus verder verslechtert en zijn volledig in strijd met de eerbiediging van de belangrijkste internationale engagementen die Belarus is aangegaan, met name wat betreft vrijheid van meningsuiting, vrijheid van vergadering, het recht op een eerlijk proces en het absoluut verbod op foltering en wrede, onmenselijke of onterende behandeling.


Für die Prüfung der Notwendigkeit und Verhältnismäßigkeit der Vorschläge ist dies von grundlegender Bedeutung, insbesondere da es sich bei einigen Rechten um absolute Rechte handelt (z.B. die Würde des Menschen, das Verbot der Folter, usw.), während andere Rechte unter bestimmten Bedingungen Einschränkungen unterworfen werden können.

Dat is in het bijzonder belangrijk met het oog op de evaluatie van de noodzaak en de evenredigheid van de voorstellen, met name aangezien sommige rechten absoluut zijn (bijv. menselijke waardigheid, verbod op foltering, enz.), terwijl er voor andere, onder bepaalde omstandigheden, beperkingen kunnen gelden.


- Beschränkung oder Verbot der direkt an Kinder unter 12 Jahren gerichteten Werbung (bestimmte Bedingungen auf Gemeinschaftsebene, absolutes Verbot in Schweden)

- directe reclame aan kinderen jonger dan 12 jaar (is beperkt in het Europa van de 25 en alleen in Zweden verboden),


Der Rat nahm einen Beitrag der österreichischen Delegation zur Kenntnis, die ihre Besorgnis über die Ergebnisse kürzlich durchgeführter Studien zum Ausdruck brachte; hierbei seien in Babywindeln Spuren von zinnorganischen Verbindungen, insbesondere von Tributylin (TBT), gefunden worden, und es sei ein Verbot dieses Stoffes in Produkten gefordert worden, mit denen Menschen direkt oder indirekt in Kontakt kommen.

De Raad nam nota van een verklaring waarin de Oostenrijkse delegatie haar bezorgdheid uitspreekt over de resultaten van recente studies waaruit is gebleken dat er sporen van organische tinverbindingen, met name tributyltin (TBT), in luiers aanwezig zijn, en waarin genoemde delegatie verzoekt deze stof te verbieden in producten die al dan niet rechtstreeks in aanraking komen met de mens.


w