Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «insbesondere darum gebeten » (Allemand → Néerlandais) :

Ich habe das im Ausschuss auch mehrfach angesprochen und dabei insbesondere darum gebeten, dass auch diejenige, die in der Europäischen Union für die Außenpolitik zuständig ist, nämlich unsere Hohe Vertreterin, in den Ausschuss oder ins Parlament kommt, um uns darzulegen, warum denn der Außenhandel diesen Beitrag leisten muss, dass man uns grundsätzlich eine Gesamtstrategie der Europäischen Kommission präsentiert, dass man das in einen gemeinsamen Kontext stellt und uns vielleicht auf diesem Weg davon überzeugt, dass es wirklich sinnvoll ist – ich sage es nochmals –, den Außenhandel hier einen kurzfristigen Beitrag leisten zu lassen.

Dat heb ik in de parlementaire commissie ook meerdere malen gezegd, en ik heb met name gevraagd om de hoge vertegenwoordiger van de Europese Unie uit te nodigen, de persoon die in de Europese Unie verantwoordelijk is voor het buitenlands beleid. Ik wilde haar vragen om in de commissie of in het Parlement uit te leggen waarom deze bijdrage moet worden geleverd in het kader van het buitenlands beleid, om eens te vertellen hoe de totale strategie van de Europese Commissie eruitziet, om de context te schetsen, en ons er op die manier misschien van te overtuigen dat het werkelijk zinvol is om deze dringend nodige hulp te ...[+++]


Der Europäische Rat hat darum gebeten, dass die operativen Befugnisse von Frontex gestärkt werden sollten, und dass insbesondere die Möglichkeit in Betracht gezogen werden sollte, regelmäßig Flüge zu chartern, um diese Aktionen durchzuführen.

De Europese Raad heeft erop aangedrongen dat de operationele capaciteiten van Frontex worden vergroot en dat er met name wordt gekeken naar de mogelijkheid om regelmatig vliegtuigen te charteren voor deze operaties.


Um den Bürgerinnen und Bürgern in Großbritannien dies klarzumachen, war es wichtig, einen entsprechenden Erwägungsgrund in dieses Gesetzeswerk aufzunehmen, so dass wir auch wirklich dafür sorgen konnten – und meine britischen Kollegen, insbesondere von der Labour Party, haben mich darum gebeten, dies nochmals zu betonen –, dass das Brot in Großbritannien in keiner Weise angetastet wird, sondern weiterhin so verkauft werden darf wie die Bürgerinnen und Bürger in Großbritannien es gewohnt sind.

Het was dus belangrijk om een specifieke overweging in de wetgeving op te nemen die de Britse burgers zou geruststellen en waarmee we er daadwerkelijk voor konden zorgen - overigens hebben mijn Britse collega's, met name die van de Labour Party, mij verzocht dit nogmaals te benadrukken - dat we afblijven van het Britse brood, dat verkocht mag blijven worden in de maten die de Britse burgers gewend zijn.


Um den Bürgerinnen und Bürgern in Großbritannien dies klarzumachen, war es wichtig, einen entsprechenden Erwägungsgrund in dieses Gesetzeswerk aufzunehmen, so dass wir auch wirklich dafür sorgen konnten – und meine britischen Kollegen, insbesondere von der Labour Party, haben mich darum gebeten, dies nochmals zu betonen –, dass das Brot in Großbritannien in keiner Weise angetastet wird, sondern weiterhin so verkauft werden darf wie die Bürgerinnen und Bürger in Großbritannien es gewohnt sind.

Het was dus belangrijk om een specifieke overweging in de wetgeving op te nemen die de Britse burgers zou geruststellen en waarmee we er daadwerkelijk voor konden zorgen - overigens hebben mijn Britse collega's, met name die van de Labour Party, mij verzocht dit nogmaals te benadrukken - dat we afblijven van het Britse brood, dat verkocht mag blijven worden in de maten die de Britse burgers gewend zijn.


Mit Schreiben vom 1. Februar 2007 hat der Rechtsausschuss um eine Klarstellung des Antrags auf Aufhebung der Immunität von Vural Öger gebeten sowie um zusätzliche Informationen, insbesondere darum, dass ihm mitgeteilt werde, ob Vural Öger als Zeuge oder als Beschuldigter vernommen werden soll und welche konkreten Verdachtsmomente gegen ihn vorliegen bzw. welche konkreten Straftaten ihm vorgeworfen werden.

Bij schrijven van 1 februari 2007 heeft de Commissie juridische zaken om nadere toelichting verzocht op het verzoek om opheffing van de parlementaire immuniteit van de heer Vural Öger, en in het bijzonder gevraagd of de heer Öger als getuige of als verdachte moet worden gehoord, en welke concrete verdenking tegen hem bestaat, en van welke feiten precies.


Der Rat STELLT FEST, dass der Statistikaufwand zwar nur einen relativ geringen Teil des Verwaltungsaufwands insgesamt ausmacht, dass die allgemeine Belastung aufgrund der Erstellung von Statistiken jedoch weiter zugenommen hat, und dies trotz der in den letzten Jahren ergriffenen Initiativen zur Überprüfung der Prioritäten für die Statistiken und zur Verminderung der Statistikanforderungen für Bereiche, die nunmehr als weniger wichtig gelten. Der Rat VERWEIST auf seine Schlussfolgerungen vom 8. November 2005, in denen er gefordert hat, die Neugewichtung der Prioritäten in die Praxis umzusetzen, und in denen er empfohlen hat, sie in das künftige mehrjährige statistische Programm für 2008-2012 und in das Jahresarbeitsprogramm für 2007 einzub ...[+++]

NEEMT ER met name NOTA VAN dat de statistische lasten maar een relatief klein deel van de totale administratieve lasten uitmaken, maar dat de totale statistische lasten zijn blijven toenemen ondanks de initiatieven die de jongste jaren zijn genomen om de statistische prioriteiten opnieuw te bekijken en de statistische vereisten voor thans als minder belangrijk beschouwde gebieden, te verlichten; HERINNERT AAN de conclusies van de Raad van 8 november 2005 waarin wordt bepleit werk te maken van de prioriteitenherschikking en wordt aanbevolen deze in het komende statistische meerjarenprogramma 2008-2012, en in het jaarprogramma voor 2007 t ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'insbesondere darum gebeten' ->

Date index: 2024-09-26
w