Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "insbesondere bei kommissar piebalgs bedanken " (Duits → Nederlands) :

- Herr Präsident! Ich möchte mich insbesondere bei Kommissar Piebalgs bedanken.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil met name commissaris Piebalgs danken.


In Erwägung des Beschlusses des Verwaltungsrats der Wallonischen Wohnungsbaugesellschaft ("Société wallonne du Logement") vom 19. Dezember 2016, insbesondere seines Anhangs 1, bestehend aus dem Protokoll des Anwerbungsausschusses für die Kommissare bei den Wohnungsbaugesellschaften öffentlichen Dienstes;

Gelet op de beslissing van de Raad van bestuur van de « Société wallonne du logement » (Waalse huisvestingsmaatschappij) van 19 december 2016, met name bijlage 1 ervan, die uit het proces-verbaal van de jury voor de aanwerving van commissarissen bij openbare huisvestingsmaatschappijen bestaat;


Für mich stellt sich eher die Frage, was innerhalb der Kommission unternommen wird, um die Strukturen, die Ressourcen und die Voraussetzungen zu schaffen, dass zum Beispiel auch der Zwölfpunkteplan, der durch die Kommission – insbesondere durch Kommissar Piebalgs – aufgelegt worden ist, umgesetzt wird.

Wat ik mij vooral afvraag, is wat er binnen de Commissie is gedaan om de structuren, de middelen en de voorwaarden te scheppen om bijvoorbeeld het twaalfpuntenplan ten uitvoer te leggen, dat door de Commissie, met name commissaris Piebalgs, is opgesteld.


Im Vorfeld seines Besuchs erklärte EU-Kommissar Piebalgs: „Das Thema des AU‑Gipfels – größere Einheit und gemeinsame Werte – ist insbesondere angesichts der jüngsten politischen Ereignisse auf dem Kontinent zum richtigen Zeitpunkt gewählt.

Voor zijn vertrek zei Piebalgs: "De top van de Afrikaanse Unie staat in het teken van meer eenheid en gedeelde waarden, een actueel thema gezien de recente politieke gebeurtenissen in Afrika.


− Herr Präsident, Herr Kommissar Piebalgs, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte mich auch nochmals zum Schluss der Debatte bei den Schattenberichterstattern, bei Frau Lochbihler für die konstruktive und ergebnisorientierte Zusammenarbeit sehr herzlich bedanken – nach einer Periode der gemeinsamen Arbeit über ein Jahr hinweg.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Piebalgs, waarde collega’s, ik wil aan het eind van dit debat de schaduwrapporteurs en mevrouw Lochbihler, nogmaals hartelijk bedanken voor de constructieve en resultaatgerichte samenwerking – nadat we meer dan een jaar lang samen hebben gewerkt.


− Frau Präsidentin! Zu Anfang möchte ich mich ganz herzlich bei den Berichterstattern, den Schattenberichterstattern, Herrn Kommissar Piebalgs und der Botschafterin Frau Reinišová für die exzellente Zusammenarbeit während der ersten drei Monate dieses Jahres bedanken.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, allereerst wil ik mijn welgemeende dank betuigen aan de rapporteurs, de schaduwrapporteurs, commissaris Piebalgs en ambassadeur Reinišová voor de uitstekende samenwerking gedurende de eerste drie maanden van dit jaar.


„Die Anlage von Nuon in Buggenum zeigt, dass für den Klimaschutz sowohl Technologien für erneuerbare Energien als auch Technologien für die umweltfreundliche Kohlenutzung, insbesondere für die CO -Abscheidung und -Speicherung, gefördert werden müssen,“ erklärte EU-Kommissar Piebalgs.

"De centrale van Nuon in Buggenum laat zien dat het bij de bestrijding van klimaatverandering van belang is te werken aan zowel duurzame energie als schone kolentechnologie, en met name het invangen en opslaan van kooldioxide", zei commissaris Piebalgs.


Wenn die Regierung von etwaigen Verstössen gegen die Bestimmung von Absatz 1 erfährt, insbesondere durch die Kontrolle, die durch die Kommissare und Vertreter der Regierung bei den Einrichtungen für Hochschulunterricht ausgeübt wird, entscheidet sie über die Sanktion für die betreffende Anstalt, nachdem die akademischen Behörden einen Bericht abgegeben haben.

Wanneer de Regering kennis neemt van eventuele inbreuken op de bepaling van het eerste lid, inzonderheid via de controle uitgeoefend door de commissarissen en afgevaardigden van de Regering bij de instellingen voor hoger onderwijs, beslist ze over de sanctie ten aanzien van de betrokken instelling, na verslag van de academische autoriteiten.


Wir in der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten möchten an erster Stelle der Ratsvorsitzenden, der deutschen Bundeskanzlerin, Frau Merkel, und ihrer Mannschaft sowie der Kommission unter ihrem Präsidenten, Herrn Barroso, insbesondere Kommissar Dimas und Kommissar Piebalgs, die das Energie- und Klimapaket auf den Weg gebracht und alles in ihrer Macht Stehende getan haben, um zu positiven Ergebnissen zu gelangen, Anerkenn ...[+++]

Vanuit de PPE-DE-Fractie willen we daarvoor in de eerste plaats ons respect betonen aan de Raadsvoorzitter, bondskanselier Angela Merkel, en haar ploeg en ook aan voorzitter Barroso en zijn Commissie, vooral de commissarissen Dimas en Piebalgs, die het energie- en klimaatpakket hebben gelanceerd en alles gedaan hebben om tot goede resultaten te komen.


Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 12. Juli 2007 über die Eignungs-, Anwerbungs-, Ausbildungs- und Ausübungsbedingungen betreffend das Amt des Kommissars bei einer Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes, insbesondere des Artikels 6;

Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 juli 2007 betreffende de bekwaamheids-, indienstnemings- en opleidingsvoorwaarden voor de uitoefening van de functie van commissaris bij een openbare huisvestingsmaatschappij, inzonderheid op artikel 6;


w