Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «insbesondere angegeben wird » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 33 - Artikel 9 desselben Erlasses, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2006, wird durch Folgendes ersetzt: "Art. 9 - Die technischen Befähigungen werden durch die folgenden Unterlagen nachgewiesen: 1° eine Liste mit den wissenschaftlichen und beruflichen Qualifikationen der Führungskräfte des Unternehmens, insbesondere derjenigen, die zuständig für die Gasversorgung sind; 2° eine Erklärung, in welcher der Stellenplan des Personals und ggf. dessen durchschnittliche jährliche Beschäftigungsrate in den vergangenen dr ...[+++]

Art. 33. Artikel 9 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006, wordt vervangen als volgt: "Art. 9. De technische capaciteiten worden op grond van de volgende stukken aangetoond : 1° een lijst die de wetenschappelijke en professionele kwalificaties van het kaderpersoneel van het bedrijf vastleggen, vooral diegene die verantwoordelijk zijn voor de gaslevering; 2° een verklaring met vermelding van de personeelsformatie en, in voorkomend geval, het gemiddeld jaarlijks percentage van bezetting ervan over de drie afgelopen jaren; 3 ...[+++]


Art. 6 - Artikel 10 desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2006, wird durch Folgendes ersetzt: "Art. 10 - Die finanziellen Befähigungen werden insbesondere auf der Basis der Jahresabschlüsse der letzten drei Rechnungsjahre nachgewiesen, oder mangels dessen anhand: 1° des Finanzplans; 2° von Bankerklärungen, in denen die Höhe des finanziellen Guthabens angegeben wird".

Art. 6. Artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006, wordt vervangen als volgt: "Art. 10. De financiële middelen worden o.a. aan de hand van de jaarrekeningen van de drie laatste boekjaren aangetoond of, bij gebreke daarvan, met behulp van: 1° het financieel plan; 2° bankverklaringen die het bedrag van de financiële tegoeden vermelden".


F. in der Erwägung, dass eine Antwort an den Haushaltkontrollausschuss zur Vorbereitung des Entlastung des EP für das Haushaltsjahr 2011 keine Schätzungen über die potenziellen Einsparungen, sondern lediglich eine partielle Abschätzung der zusätzlichen Kosten für den Sitz in Straßburg enthielt; in der Erwägung, dass diese Abschätzung in Höhe von 55 Millionen EUR nicht viele Haushaltslinien enthält, die in früheren und späteren Abschätzungen enthalten waren, insbesondere, was die Kosten für Datenverarbeitung, für Ausrüstung, bewegliche Gegenstände, Reisekosten für die Fraktionen sowie potenzielle Einsparungen im Zusammenhang mit Zeitverl ...[+++]

F. overwegende dat een antwoord dat de Commissie begrotingscontrole bij de voorbereiding van de kwijting van het EP voor 2011 heeft ontvangen geen ramingen bevat van de mogelijke besparingen, maar enkel een gedeeltelijke raming van de bijkomende kosten van de zetel in Straatsburg; overwegende dat veel begrotingslijnen die in eerdere en latere ramingen zijn opgenomen, niet in deze raming van 55 miljoen EUR zijn opgenomen, zoals de kosten van gegevensverwerking, uitrusting en roerende goederen, reiskosten van politieke fracties en eventuele mogelijke besparingen met betrekking tot de tijd die verloren gaat aan reizen (in totaal 68 miljoen ...[+++]


Spezifikationen des Herstellers, in denen insbesondere angegeben wird, welche harmonisierten Normen angewandt wurden; werden keine harmonisierten Normen nach Artikel 10 angewandt oder tragen die harmonisierten Normen den Anforderungen der Durchführungsmaßnahme nicht vollständig Rechnung, so muss dargelegt werden, mit welchen Mitteln die Erfüllung der Anforderungen gewährleistet wird, und

de fabrikant stelt specificaties op waarin met name wordt opgegeven welke normen werden toegepast, alsmede waar de in artikel 10 bedoelde normen niet worden toegepast of waar deze de eisen van de relevante uitvoeringsmaatregel niet volledig dekken, en welke middelen werden gebruikt om de naleving te garanderen, en


(5) Insbesondere zur Berücksichtigung der wirtschaftlichen, sozialen und technischen Entwicklungen sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 AEUV Rechtsakte zu erlassen, um die Liste der Erhebungsvariablen anzupassen, die in der Liste der 14 Kategorien von Erhebungsmerkmalen angegeben sind, auf die in der Verordnung (EG) Nr. 577/98 Bezug genommen wird, damit sie ein Dreijahresprogramm von Ad-hoc-Modulen festlegen kann, in ...[+++]

(5) Om onder meer rekening te houden met de economische, sociale en technische ontwikkelingen moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 VWEU handelingen vast te stellen ten aanzien van de aanpassing van de lijst van enquêtevariabelen die voorkomen op de lijst van 14 groepen enquêtekenmerken bedoeld in Verordening (EG) nr. 577/98, teneinde het opstellen van een driejarig programma van speciale modules, waarin voor iedere speciale module het onderwerp, de lijst en de omschrijving van het gebi ...[+++]


e) Spezifikationen des Herstellers, in denen insbesondere angegeben wird, welche harmonisierten Normen angewandt wurden; werden keine harmonisierten Normen nach Artikel 10 angewandt oder tragen die harmonisierten Normen den Anforderungen der Durchführungsmaßnahme nicht vollständig Rechnung, so muss dargelegt werden, mit welchen Mitteln die Erfüllung der Anforderungen gewährleistet wird;

e) de fabrikant stelt specificaties op waarin met name wordt opgegeven welke normen werden toegepast, alsmede waar de in artikel 10 bedoelde normen niet worden toegepast of waar zij de eisen van de relevante uitvoeringsmaatregel niet volledig dekken, en welke middelen werden gebruikt om de naleving te garanderen;


2. Offenbaren sich ernst zu nehmende Anzeichen für eine persönliche Verwicklung eines Mitglieds, Leiters, Beamten oder Bediensteten oder sonstigen Mitarbeiters eines Organs, einer Einrichtung, eines Amts oder einer Agentur oder eines Wirtschaftsbeteiligten, so ist die betroffene Person hierüber rasch mit einer entsprechenden Mitteilung in Kenntnis zu setzen, in der genau angegeben wird, welcher Sachverhalt ihr zur Last gelegt wird, in welcher Eigenschaft die betroffene Person in die Angelegenheit verwickelt ist, welche Verfahrensgarantien für sie vorgesehen sind und ...[+++]

2. Indien er ernstige aanwijzingen zijn dat een lid, hoofd, ambtenaar, personeelslid of andere persoon in dienst van een instelling, orgaan of instantie, dan wel een marktdeelnemer persoonlijk bij een zaak betrokken is, wordt de betrokken persoon hiervan in kennis gesteld door middel van een mededeling waarin nauwkeurig wordt aangegeven welke feiten hem ten laste worden gelegd, in welke hoedanigheid de persoon in kwestie bij de zaak betrokken is, welke procedurele waarborgen hem worden geboden en in het bijzonder hoe hij eventueel opm ...[+++]


Spezifikationen des Herstellers, in denen insbesondere angegeben wird, welche harmonisierten Normen angewandt wurden; werden keine harmonisierten Normen nach Artikel 10 angewandt oder tragen die harmonisierten Normen den Anforderungen der Durchführungsmaßnahme nicht vollständig Rechnung, so muss dargelegt werden, mit welchen Mitteln die Erfüllung der Anforderungen gewährleistet wird;

de fabrikant stelt specificaties op waarin met name wordt opgegeven welke normen werden toegepast, alsmede waar de in artikel 10 bedoelde normen niet worden toegepast of waar zij de eisen van de relevante uitvoeringsmaatregel niet volledig dekken, en welke middelen werden gebruikt om de naleving te garanderen;


Vor dem Hintergrund, dass die Anwendung des Europäischen Übereinkommens über die Rechtshilfe in Strafsachen eine anerkannte Praxis ist (insbesondere angesichts der in Bezug auf Artikel 13 dieses Übereinkommens zum Ausdruck gebrachten Vorbehalte), ist es von grundlegender Bedeutung, dass in diesem Rahmenbeschluss ausdrücklich angegeben wird, dass ein Ersuchen um Auskünfte aus dem Strafregister auch berücksichtigt werden sollte, wenn kein Strafverfahren gegen die betreffende Person bei einem Gericht anhängig ist.

Gezien de aanvaarde praktijk van de toepassing van het Europees Verdrag aangaande wederzijdse rechtshulp in strafzaken (in het bijzonder met het oog op de geuite bezwaren over artikel 13 van dit Verdrag), is het van cruciaal belang uitdrukkelijk in het kaderbesluit te vermelden dat het verzoek tot raadpleging van het strafregister ook moet worden overwogen als er tegen de betrokken persoon geen gerechtelijke strafzaken lopen.


B. in der Erwägung, dass in der Begründung zu der Richtlinie 2008/8/EG als Hauptgrund für die genannte Änderung angegeben wird, dass damit verhindert werden soll, dass sich Anbieter ausgewählte elektronischer Dienstleistungen in Mitgliedstaaten mit einem niedrigen MwSt.-Satz niederlassen, was insbesondere auf größere Unternehmen zutrifft, die ihren Sitz im Mitgliedstaat mit dem niedrigsten MwSt.-Satz haben, wohingegen diese Begründung in Falle von kleineren Unternehmen nicht angeführt werden kann;

B. overwegende dat blijkens de toelichting bij Richtlijn 2008/8/EG, de hoofdreden voor de wijziging in kwestie is om een einde te maken aan de situatie waarbij de aanbieders van bepaalde elektronische diensten zich vestigen in lidstaten met een lager btw-tarief, met name wat de grootste spelers betreft, d.w.z. ondernemingen waarvan de zetel zich bevindt in de lidstaat met het laagste btw-tarief in de Unie, en overwegende dat deze reden niet van toepassing kan zijn voor kleine ondernemers;


w