Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «insbeson dere » (Allemand → Néerlandais) :

Insbeson dere die hohe Zahl von Verkehrstoten ist gesellschaftlich unannehmbar geworden.

Vooral het hoge aantal verkeersdoden is maatschappelijk onaanvaardbaar geworden.


(14a) Die Mitgliedstaaten sollten die Möglichkeit haben, einen Antrag auf Zulassung insbeson­dere dann abzulehnen, wenn der betreffende Drittstaatsangehörige der aus einer früheren Entscheidung über die Zulassung als Saisonarbeitnehmer erwachsenen Verpflichtung, bei Ablauf der Genehmigung zum Zwecke der Saisonarbeit das Hoheits­gebiet des betreffenden Mitgliedstaats zu verlassen, nicht nachgekommen ist.

(14 bis) De lidstaten moeten een toelatingsaanvraag kunnen afwijzen, met name wanneer de onderdaan van een derde land niet heeft voldaan aan de uit een eerdere beslissing tot toelating als seizoenarbeider voortvloeiende verplichting om het grondgebied van de betrokken lidstaat te verlaten na het verstrijken van de geldigheid van een vergunning voor seizoenarbeid.


vi) Förderung der finanziellen Inklusion, indem KKMU und Haushalte – insbeson­dere benachteiligte und gefährdete Gruppen – leichter Zugang zu Finanzdiensten wie Mikrokrediten und Sparguthaben, Mikroversicherung und Zahlungstransfer erhalten und sie wirksam nutzen können

vi) bevorderen van financiële inclusie door de toegang tot effectief gebruik van financiële diensten te bevorderen, zoals microkredieten en microsparen, microverzekeringen en betalingsoverdracht, micro-mkb's en huishoudens, voor zeer kansarme en kwetsbare groepen.


Sie sollte eine vollständige Ausrichtung an den Partnerländern und -regionen ermöglichen, indem sie – nach Möglichkeit – nationale Entwicklungspläne oder ähnliche umfassende Entwicklungsdokumente, die unter Einbeziehung der betroffenen nationalen oder regio­nalen Gremien angenommen werden, als Grundlage für die Programmierung des Handelns der Union verwendet; ferner sollte eine bessere Geberkoordinierung, insbeson­dere zwischen der Union und ihren Mitgliedstaaten angestrebt werden, und zwar durch gemeinsame Programmierung.

Zij moet het mogelijk maken het beleid van de Unie volledig af te stemmen op het beleid van de partnerlanden en -regio's door, waar mogelijk, gebruik te maken van nationale ontwikkelingsplannen of soortgelijke alomvattende ontwikkelingsdocumenten die zijn vastgesteld in samenwerking met de betrokken nationale en regionale organen, als basis voor de programmering van het optreden van de Unie, en een betere coördinatie tussen donoren nastreven, met name tussen de Unie en haar lidstaten, door middel van gezamenlijke programmering.


Insbeson­dere wird berücksichtigt, ob die verspätete Vorlage von Informationen das jährliche Haushalts­entlastungsverfahren gefährdet.

Er wordt in het bijzonder rekening gehouden met het feit of de late indiening van informatie de jaarlijkse kwijtingsprocedure al dan niet in het gedrang brengt.


(9a) Diese Verordnung enthält Bestimmungen über die Zusammenarbeit mit benachbarten Drittländern, denn eine gut strukturierte und permanente Zusammenarbeit und ein gut strukturierter und permanenter Informationsaustausch mit diesen Ländern, insbeson­dere im Mittelmeerraum, sind ein Schlüsselfaktor für die Erreichung der Ziele von EUROSUR.

(9bis) Deze verordening bevat bepalingen inzake de samenwerking met aangrenzende derde landen, omdat een goed gestructureerde en duurzame samenwerking en informatie-uitwisseling met deze landen, in het bijzonder in het Middellandse-Zeegebied, van doorslaggevend belang is om de doelstellingen van Eurosur te verwezenlijken.


Ferner enthält das Paket Leitlinien zur bestmöglichen Nutzung von EU-Finanzmitteln, insbeson­dere von Mitteln des Europäischen Sozialfonds, zur Förderung sozialer Investitionen.

Voorts voorziet het pakket in richtsnoeren over de wijze waarop financiële middelen van de EU, met name uit het Europees Sociaal Fonds, het best kunnen worden gebruikt om sociale investeringen te stimuleren.


8. Die EU bekräftigt, dass sie für die regionale und internationale Koordinierung, insbeson­dere mit der ECOWAS eintritt und entschlossen ist, die von dem Hohen Vertreter der AU für Mali und die Sahelzone, P. Buyoya, geleitete AFISMA finanziell und logistisch zu unterstützen.

8. De EU herhaalt hoeveel belang zij hecht aan regionale en internationale coördinatie, in het bijzonder met de Ecowas, en dat zij vastbesloten is om onder leiding van de hoge vertegenwoordiger van de AU voor Mali en de Sahel, de heer P. Buyoya, financiële en logistieke steun te verlenen aan de Misma.


Der Rat würdigt insbeson­dere die entscheidende Rolle einer handlungs- und entscheidungsstarken Zivilgesellschaft als Wert für jede Demokratie und als Hauptkomponente für einen Beitrag zu einer effizienteren Politik­gestaltung und zu gerechter Entwicklung und breitenwirksamem Wachstum.

De Raad erkent met name dat een mondig maatschappelijk middenveld een troef is voor elke democratie, en een belangrijke factor voor doeltreffender beleid, billijkere ontwikkeling en inclusievere groei.


Abgesehen von der politischen Unvereinbarkeit mit den Grundsätzen des Binnenmarkts kommt die Einführung von Kontrollen an den innergemeinschaftlichen Grenzen der Mitgliedstaaten schon wegen der praktischen Anwendungsschwierigkeiten in einer Gemeinschaft ohne Binnengrenzen (insbeson dere im Schengen-Raum und in der Euro-Zone) nicht in Betracht.

Afgezien van de kwestie van de politieke onverenigbaarheid met de beginselen van de eengemaakte markt, komt de invoering van controles aan de nationale binnengrenzen wegens de praktische moeilijkheden bij de uitvoering daarvan in een Gemeenschap zonder binnengrenzen (met name in de Schengen-ruimte en de eurozone) niet in aanmerking.


w