Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «innerstaatlichen rechtsvorschriften schwierigkeiten beim austausch » (Allemand → Néerlandais) :

16. verbessert die Information der Bürger und entwickelt ein neues System für den elektronischen Datenaustausch, um Verzögerungen und Schwierigkeiten beim Austausch von Sozialversicherungsinformationen entgegenzuwirken.

16. werkt aan verbetering van de informatievoorziening aan burgers en de ontwikkeling van een nieuw systeem voor elektronische uitwisseling van gegevens om vertragingen en problemen bij het uitwisselen van socialezekerheidsinformatie te beperken.


Zu diesen Unterschieden kommen die komplexen Verflechtungen zwischen einzelstaatlichen Sozialversicherungseinrichtungen noch hinzu, die zu Verzögerungen und Schwierigkeiten beim Austausch der Sozialversicherungsinformationen von Bürgern führen können.

Naast deze problemen is er ook nog sprake van een complexe samenwerking tussen nationale socialezekerheidsinstellingen, hetgeen kan leiden tot vertragingen en problemen bij het uitwisselen van socialezekerheidsinformatie over burgers.


5. vertritt die Ansicht, dass die innerstaatlichen Anlaufstellen eine aktive Rolle beim Austausch von Informationen zwischen öffentlichen Behörden, Bürgern und Unternehmen spielen und zusammenarbeiten sollten, um einander vor neuen irreführenden Praktiken zu warnen und den KMU bei der Beilegung grenzüberschreitender Streitigkeiten zu helfen, indem betrogenen Unternehmen Informationen über geeignete gerichtliche ...[+++]

5. is van mening dat de nationale contactpunten een actieve rol moeten spelen bij de informatie-uitwisseling tussen overheden, burgers en bedrijven en samen moeten werken om elkaar te waarschuwen tegen nieuwe misleidende praktijken en kmo's bij te staan bij het beslechten van grensoverschrijdende geschillen door opgelichte ondernemingen informatie te geven over geschikte gerechtelijke en buitengerechtelijke rechtsmiddelen; is van mening dat deze nationale contactpunten ermee belast moeten worden om hun algemene bevindingen regelmatig door te geven aan het publiek van de betrokken lidstaat;


5. vertritt die Ansicht, dass die innerstaatlichen Anlaufstellen eine aktive Rolle beim Austausch von Informationen zwischen öffentlichen Behörden, Bürgern und Unternehmen spielen und zusammenarbeiten sollten, um einander vor neuen irreführenden Praktiken zu warnen und den KMU bei der Beilegung grenzüberschreitender Streitigkeiten zu helfen, indem betrogenen Unternehmen Informationen über geeignete gerichtliche ...[+++]

5. is van mening dat de nationale contactpunten een actieve rol moeten spelen bij de informatie-uitwisseling tussen overheden, burgers en bedrijven en samen moeten werken om elkaar te waarschuwen tegen nieuwe misleidende praktijken en kmo's bij te staan bij het beslechten van grensoverschrijdende geschillen door opgelichte ondernemingen informatie te geven over geschikte gerechtelijke en buitengerechtelijke rechtsmiddelen; is van mening dat deze nationale contactpunten ermee belast moeten worden om hun algemene bevindingen regelmatig door te geven aan het publiek van de betrokken lidstaat;


Der Rahmenbeschluss 2008/977/JI des Rates vom 27. November 2008 über den Schutz personenbezogener Daten, die im Rahmen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen verarbeitet werden , sollte beim elektronischen Austausch von Strafregisterinformationen der Mitgliedstaaten zur Anwendung gelangen, wodurch für ein angemessenes Datenschutzniveau beim Austausch von Informationen zwischen Mitgliedstaaten gesorgt wird, wobei es den Mitgliedstaaten erlaubt ist, höhere Schutzstandards bei der ...[+++]

Kaderbesluit 2008/977/JBZ van de Raad van 27 november 2008 betreffende de bescherming van persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken dient van toepassing te zijn in de context van de geautomatiseerde uitwisseling van gegevens uit het strafregister tussen de lidstaten, een adequaat niveau van gegevensbescherming te bieden bij de uitwisseling van informatie tussen de lidstaten en hogere normen op nationaal niveau in de lidstaten mogelijk te maken.


(2a) In den Mitgliedstaaten ist der Austausch von in das CIWIN hochgeladenen sensiblen Informationen zwischen Nutzungsberechtigten und Dritten an die vorherige Zustimmung desjenigen, der diese Information erteilt, gebunden und findet im Einklang mit den einschlägigen gemeinschaftlichen und innerstaatlichen Rechtsvorschriften statt.

(2 bis) De uitwisseling van in het CIWIN ingevoerde gevoelige informatie tussen goedgekeurde gebruikers en derden dient in de lidstaten vooraf te worden goedgekeurd door de eigenaar van die informatie en geschiedt met inachtneming van de relevante communautaire en nationale wetgeving.


(2a) In den Mitgliedstaaten ist der Austausch von in das CIWIN geladenen sensiblen Informationen zwischen Nutzungsberechtigten und Dritten an die vorherige Zustimmung desjenigen, der diese Information erteilt, gebunden und findet im Einklang mit den einschlägigen gemeinschaftlichen und innerstaatlichen Rechtsvorschriften statt.

(2 bis) De uitwisseling van in het CIWIN ingevoerde gevoelige informatie tussen goedgekeurde gebruikers en derden dient in de lidstaten vooraf te worden goedgekeurd door de eigenaar van die informatie en geschiedt met inachtneming van de relevante communautaire en nationale wetgeving.


(2a) In den Mitgliedstaaten ist der Austausch von in das CIWIN geladenen sensiblen Informationen zwischen Nutzungsberechtigten und Dritten an die vorherige Zustimmung desjenigen, der diese Information erteilt, gebunden und findet im Einklang mit den einschlägigen gemeinschaftlichen und innerstaatlichen Rechtsvorschriften statt.

(2 bis) De uitwisseling van in het CIWIN ingevoerde gevoelige informatie tussen goedgekeurde gebruikers en derden dient in de lidstaten vooraf te worden goedgekeurd door de eigenaar van die informatie en geschiedt met inachtneming van de relevante communautaire en nationale wetgeving.


Unterstützung beim Austausch von Informationen seiner nationalen Stelle mit den Verbindungsbeamten anderer Mitgliedstaaten unter eigener Verantwortung nach Maßgabe des innerstaatlichen Rechts.

onder hun verantwoordelijkheid en overeenkomstig hun nationaale recht bijstand te verlenen bij het uitwisselen van informatie tussen hun nationale eenheid en de verbindingsofficieren van andere lidstaten.


- Am 25. Januar 2005 legte die Kommission ein Weißbuch vor, in dem die wesentlichen Schwierigkeiten beim Austausch von Informationen über Verurteilungen analysiert und Vorschläge für einen elektronischen Datenaustausch vorgestellt wurden[38].

- op 25 januari 2005 heeft de Commissie een witboek gepresenteerd waarin de belangrijkste problemen met betrekking tot de uitwisseling van gegevens over strafrechtelijke veroordelingen worden geanalyseerd en voorstellen worden gedaan voor de invoering van een geautomatiseerd systeem voor gegevensuitwisseling[38].


w