Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «innerhalb weniger monate » (Allemand → Néerlandais) :

Der interinstitutionelle Dialog im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens hat sich hingegen als besonders nützlich erwiesen und hat dazu beigetragen, dass über wichtige Rechtsakte wie die Richtlinie über die Vorratsspeicherung von Daten , über den Grenzkodex oder die Verordnung über den kleinen Grenzverkehr innerhalb weniger Monate eine Einigung erzielt werden konnte.

De interinstitutionele dialoog in het kader van de medebeslissingsprocedure is daarentegen zeer vruchtbaar gebleken en heeft binnen enkele maanden tot een akkoord geleid over belangrijke besluiten zoals de richtlijn over gegevensbescherming , de grensoverschrijdingscode en de verordening over klein grensverkeer.


2. betont, dass zu diesem Zweck konkreten Maßnahmen zur Schaffung einer Bankenunion im Euro-Währungsgebiet unverzüglich Vorrang eingeräumt werden muss, um den Kreislauf negativer Rückkopplungen zwischen inländischen Banken und den jeweiligen Staaten zu durchbrechen; fordert die Kommission auf, innerhalb weniger Monate eine Reihe von Legislativvorschlägen vorzulegen, die ihrem Arbeitsprogramm hinzuzufügen sind und unter anderem folgende Bereiche betreffen:

2. benadrukt dat de onmiddellijke prioriteit met het oog daarop bestaat in het nemen van concrete maatregelen om een bankenunie voor de eurozone in het leven te roepen met als doel de negatieve terugkoppeling tussen binnenlandse banken en hun overheid te doorbreken; verzoekt de Commissie met klem om in de komende maanden met een pakket nieuwe wetgevingsvoorstellen te komen die aan haar werkprogramma moeten worden toegevoegd en onder meer voorstellen moeten bevatten voor:


Wenn innerhalb von weniger als einem Monat in einer Schule mindestens zwei Fälle in zwei verschiedenen Familien auftreten, kann die Antibiotikaprophylaxe durch den Schularzt von Kaleido-Ostbelgien ausgedehnt werden auf die gesamte Schulklasse der Betroffenen und alle Personen, mit denen das kranke Kind Aktivitäten unternommen hat (in Schule und Freizeit).

Indien zich over een periode van minder dan één maand binnen een school minstens twee gevallen in twee verschillende gezinnen voordoen, kan de antibioticaprofylaxe door de schoolarts van Kaleido-Ostbelgien uitgebreid worden tot de hele klas van de betrokkenen en tot alle personen die met het zieke kind activiteiten hebben gedaan (op school of in de vrije tijd).


(4) Belaufen sich die Kosten von Sondermaßnahmen auf 5 000 000 EUR oder weniger, so setzt die Kommission den Rat und den nach Artikel 19 eingesetzten Ausschuss innerhalb eines Monats schriftlich von der Annahme dieser Sondermaßnahmen in Kenntnis.

4. Indien de kosten van de bijzondere maatregelen 5 000 000 EUR of minder bedragen, stelt de Commissie de Raad en het overeenkomstig artikel 19 opgerichte comité binnen een maand na de aanneming ervan schriftelijk van de maatregelen in kennis.


Das im Plenum eingereichte Dokument spart äußerst wichtige Informationen wie die laufenden Gespräche zwischen den Regierungsbehörden und der Europäischen Kommission aus, der innerhalb weniger Monate nicht weniger als drei Entwürfe zu Anpassungs- und Einsatzplänen vorgelegt wurden.

Er is cruciale informatie weggelaten uit de tekst die in de plenaire vergadering wordt behandeld, zoals het feit dat de autoriteiten constant overleg plegen met de Commissie en dat Italië in een paar maanden tijd drie ontwerp-herstel- en rampenplannen bij de Commissie heeft ingediend.


AF. in der Erwägung, dass Tuberkulose das Fortschreiten von HIV zu Aids beschleunigt und dass 90 % der HIV-Positiven innerhalb weniger Monate, nachdem sie aktive Tuberkulosesymptome entwickelt haben, sterben, weil sie keine angemessene Behandlung erhalten, was dazu geführt hat, dass schätzungsweise ein Drittel aller Aids-Todesfälle durch Tuberkulose verursacht wird,

AF. overwegende dat tuberculose het ontwikkelingsproces van hiv tot aids versnelt, en dat 90% van de hiv-seropositieve patiënten binnen enkele maanden nadat zij symptomen van actieve tuberculose ontwikkelen door gebrek aan adequate behandeling aan tuberculose overlijden, met als gevolg dat naar schatting een derde van de aidsdoden toe te schrijven is aan tbc,


AB. in der Erwägung, dass Tuberkulose (TB) das Fortschreiten von HIV zu Aids beschleunigt und dass 90 % der HIV-Positiven innerhalb weniger Monate, nachdem sie aktive TB-Symptome entwickelt haben, sterben, weil sie keine angemessene Behandlung erhalten, was dazu geführt hat, dass schätzungsweise ein Drittel aller Aids-Todesfälle durch Tuberkulose verursacht wird,

AB. overwegende dat tuberculose het ontwikkelingsproces van hiv tot aids versnelt, en dat 90% van de hiv-seropositieve patiënten binnen enkele maanden nadat zij symptomen van actieve tuberculose ontwikkelen door gebrek aan adequate behandeling aan tuberculose overlijden, met als gevolg dat naar schatting een derde van de aidsdoden toe te schrijven is aan tbc,


(5) Die Agentur prüft, ob die von einem Mitgliedstaat mitgeteilten Freistellungen weniger restriktiv sind als die geltenden Gemeinschaftsbestimmungen, und gibt innerhalb eines Monats nach ihrer Unterrichtung darüber eine Empfehlung gemäß Artikel 18 Buchstabe b, ob die Freistellungen dem allgemeinen Sicherheitsziel dieser Verordnung oder anderer Rechtsvorschriften der Gemeinschaft entsprechen.

5. Het Agentschap beoordeelt of de ontheffingen waarvan een lidstaat kennis heeft gegeven minder restrictief zijn dan de toepasselijke communautaire bepalingen en stelt, uiterlijk een maand na de kennisgeving, een aanbeveling op overeenkomstig artikel 18, onder b), omtrent de vraag of de ontheffingen in overeenstemming zijn met de algemene veiligheidsdoelstelling van deze verordening en met de andere regels van het Gemeenschapsrecht.


Eine Abwesenheit von weniger als sechs aufeinander folgenden Monaten und nicht mehr als insgesamt zehn Monate innerhalb des Gesamtzeitraums sind bei der Berechnung der fünf Jahre erlaubt.

Om de periode van vijf jaar te berekenen is afwezigheid van minder dan zes aaneengesloten maanden en van ten hoogste tien maanden gedurende de gehele periode toegestaan.


Die Hochrangige Gruppe hat den Aktionsplan innerhalb weniger Monate ausgearbeitet und dem Europäischen Rat in Amsterdam (16./17. Juni 1997) übermittelt, der ihn gebilligt hat.

De Groep op Hoog Niveau heeft het actieplan in enkele maanden opgesteld en voorgelegd aan de Europese Raad in Amsterdam (16/17 juni 1997), die er zijn goedkeuring aan heeft gehecht.


w