Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "innerhalb vernünftigen zeitraums umzusetzen " (Duits → Nederlands) :

ist jedoch besorgt über die Auslegung der Strafprozessordnung durch den Obersten Gerichtshof der Türkei, durch die die Dauer der Untersuchungshaft bis auf 10 Jahre ausgedehnt werden kann, was einen eindeutigen Verstoß gegen die diesbezüglichen europäischen Normen darstellt; fordert die Große Türkische Nationalversammlung auf, das genannte Gesetz im Einklang mit der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte zu reformieren; weist gleichzeitig auf die Verpflichtung der Türkei hin, sich streng an die gemäß Artikel 6 der EMRK bestehende Verpflichtung zu halten, ein faires Verfahren innerhalb eines vernünftigen Zeitraums ...[+++]

is echter bezorgd over de interpretatie van het Turkse Hooggerechtshof volgens welke de periode van voorarrest is verlengd tot tien jaar, hetgeen een flagrante schending is van de Europese normen; vraagt de Turkse Grote Nationale Vergadering de betreffende wet te hervormen overeenkomstig de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rechten van de mens; wijst ook op de verplichting voor Turkije om strikt zijn verbintenis krachtens artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens inzake een eerlijk proces binnen een redelijke termijn na te komen, met name door hoven van beroep in zijn rechtsapparaat te creëren en de capac ...[+++]


14. ist jedoch besorgt über die Auslegung der Strafprozessordnung durch den Obersten Gerichtshof der Türkei, durch die die Dauer der Untersuchungshaft bis auf 10 Jahre ausgedehnt werden kann, was einen eindeutigen Verstoß gegen die diesbezüglichen europäischen Normen darstellt; fordert die Große Türkische Nationalversammlung auf, das genannte Gesetz im Einklang mit der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte zu reformieren; weist gleichzeitig auf die Verpflichtung der Türkei hin, sich streng an die gemäß Artikel 6 der EMRK bestehende Verpflichtung zu halten, ein faires Verfahren innerhalb eines vernünftigen Zeitraums ...[+++]

14. is echter bezorgd over de interpretatie van het Turkse Hooggerechtshof volgens welke de periode van voorarrest is verlengd tot tien jaar, hetgeen een flagrante schending is van de Europese normen; vraagt de Turkse Grote Nationale Vergadering de betreffende wet te hervormen overeenkomstig de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rechten van de mens; wijst ook op de verplichting voor Turkije om strikt zijn verbintenis krachtens artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens inzake een eerlijk proces binnen een redelijke termijn na te komen, met name door hoven van beroep in zijn rechtsapparaat te creëren en de c ...[+++]


53. weist darauf hin, dass der durch die Wirtschaftskrise bedingte Anstieg der Arbeitslosigkeit und der Staatsschulden sowie der Wachstumsrückgang dem Ziel tragfähiger öffentlicher Finanzen zuwiderlaufen; nimmt zur Kenntnis, dass die Mitgliedstaaten ihre Finanzen konsolidieren und die Liquidität der öffentlichen Finanzen verbessern müssen, um die Kosten des Schuldendienstes zu senken; ist sich aber auch bewusst, dass dies in ausgewogener Weise und innerhalb eines vernünftigen Zeitraums geschehen muss, wobei die besonderen Bedingungen der einzelnen Mitgliedstaaten zu berücks ...[+++]

53. merkt op dat de toenemende werkloosheid en de groeiende overheidsschuld, alsmede de afname van de groei, als gevolg van de economische crisis contrasteren met het streven naar houdbare overheidsfinanciën; constateert dat de lidstaten voor consolidering van hun financiën moeten zorgen en de liquiditeit van de overheidsfinanciën moeten verbeteren om de kosten van schulden te verlagen, maar tekent daarbij aan dat het tempo waarin en de wijze waarop dit gebeurt, weloverwogen moeten zijn, rekening houdend met de bijzondere omstandigheden in elke lidstaat; beklemtoont evenwel dat zonder meer snoeien in overheidsinvesteringen, onderzoek, ...[+++]


33. vertritt die Auffassung, dass die Europäische Union bereit sein muss, einen Zeitplan anzunehmen, um sicherzustellen, dass die oben genannten Ziele innerhalb eines vernünftigen Zeitraums erreicht werden können;

33. is van oordeel dat de Europese Unie bereid moet zijn een tijdschema vast te stellen om te bewerkstelligen dat de hierboven genoemde doelstellingen binnen een redelijke tijdspanne kunnen worden verwezenlijkt;


Es müssen Lösungen gefunden werden, die die Ziele der Transparenz und der Gesetzessorgfalt sowie der Rechtssicherheit mit der Notwendigkeit für die Gemeinschaft in Einklang bringen, die in den regionalen Fischereiorganisationen beschlossenen Maßnahmen zügig und auf jeden Fall innerhalb eines vernünftigen Zeitraums umzusetzen und so die Verpflichtung der Gemeinschaft zur prompten Anwendung dieser Maßnahmen unter Beweis zu stellen.

Er moeten oplossingen worden gevonden waardoor de doelstellingen van transparantie, juridische nauwgezetheid en rechtszekerheid kunnen worden verzoend met de noodzaak voor de Gemeenschap om snel en in alle gevallen binnen een redelijke termijn de in regionale visserijorganisaties goedgekeurde maatregelen om te zetten en hiermee blijk te geven van het streven van de Gemeenschap naar de spoedige tenuitvoerlegging van deze maatregelen.


Es müssen Lösungen gefunden werden, die die Ziele der Transparenz und der Gesetzessorgfalt und Rechtssicherheit mit der Notwendigkeit für die Gemeinschaft in Einklang bringen, die in den regionalen Fischereiorganisationen beschlossenen Maßnahmen zügig und auf jeden Fall in einem vernünftigen Zeitraum umzusetzen und so die Verpflichtung der Gemeinschaft zu demonstrieren, diese Maßnahmen prompt anzuwenden.

Er moeten oplossingen worden gevonden waardoor de doelstellingen van transparantie, juridische nauwgezetheid en rechtszekerheid kunnen worden verzoend met de noodzaak voor de Gemeenschap snel en in alle gevallen binnen een redelijke tijd de in regionale visserijorganisaties goedgekeurde maatregelen om te zetten en hiermee blijk te geven van het streven van de Gemeenschap naar de spoedige tenuitvoerlegging van deze maatregelen.


Über den Antrag haben die zwei oder mehr betroffenen Verwaltungen innerhalb eines vernünftigen Zeitraums von z. B. zwei oder drei Monaten nach der Interessensbekundung des Unternehmens zu entscheiden.

De twee of meer betrokken diensten moeten binnen een redelijke termijn over de aanvraag besluiten, bijvoorbeeld binnen twee of drie maanden nadat het bedrijf zijn belangstelling kenbaar heeft gemaakt.


Dadurch werden künftige strengere Normen vorweggenommen und so die Sicherheit und der Umweltschutz verbessert. Aufgrund der inhärenten Mobilität der Schifffahrt dürfen regionale Beihilfen für Schifffahrtsgesellschaften in benachteiligten Gebieten, die häufig als Investitionsbeihilfen an in diesen Regionen investierende Unternehmen gezahlt werden, nur gewährt werden, wenn feststeht, dass der daraus erwachsende Nutzen innerhalb eines vernünftigen Zeitraumes der betreffenden Region zugute kommt.

Vanwege de inherente mobiliteit van de zeevaart mag regionale steun voor maritieme ondernemingen in achterstandsgebieden, vaak in de vorm van investeringssteun voor ondernemingen die in de regio's investeren, slechts worden toegestaan wanneer het duidelijk is dat de voordelen binnen een redelijke periode naar de desbetreffende regio zullen terugvloeien.


- Effizienz: Sie ist wichtig, um europäische Normen innerhalb eines vernünftigen Zeitraums zu entwickeln.

- Doeltreffendheid: het is van wezenlijk belang dat Europese normen binnen een redelijke termijn worden ontwikkeld.


(45) Die Gewährung von Umstrukturierungsbeihilfen setzt einen realistischen, zusammenhängenden und weitreichenden Plan zur Wiederherstellung der langfristigen Rentabilität innerhalb eines vernünftigen Zeitraums voraus.

(45) Herstructureringssteun wordt alleen verleend als onderdeel van een haalbaar, coherent en ingrijpend plan om binnen een redelijk tijdsbestek de levensvatbaarheid van een onderneming op lange termijn te herstellen.


w