Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «innerhalb institutionen pragmatische lösungen » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU sollte durch konstruktives Engagement mit China zusammenarbeiten, um möglichst Lösungen innerhalb der bestehenden weltordnungspolitischen Strukturen zu finden und vor allem um zu gewährleisten, dass neue Initiativen den globalen Standards entsprechen und die bestehenden internationalen Institutionen ergänzen.

Via constructieve betrokkenheid moet de EU samen met China proberen zoveel mogelijk binnen de bestaande mondiale bestuursstructuren oplossingen te vinden, en bovenal ervoor zorgen dat nieuwe initiatieven voldoen aan mondiale normen en in overeenstemming zijn met de bestaande internationale instellingen.


7. bekräftigt seinen entschiedenen Standpunkt zu Ausgleichsmechanismen, betont, dass es Vorschläge zur Abschaffung oder Änderung des derzeitigen Systems nicht unterstützen wird; fordert alle beteiligten Parteien auf, pragmatische Lösungen zu suchen und sich auf Bereiche innerhalb des MFR zu konzentrieren, in denen ein Konsens erreicht werden kann;

7. herhaalt zijn vaste standpunt inzake correctiemechanismen en onderstreept dat voorstellen voor de aanpassing of afschaffing van het huidige stelsel geen steun zullen krijgen; verzoekt alle betrokken partijen naar een pragmatische oplossing te streven en zich te richten op de sectoren binnen het MFK waarover een consensus kan worden bereikt;


6. ist der Auffassung, dass die Mehrsprachigkeit ein Ausdruck der kulturellen Vielfalt der EU ist, die bewahrt werden muss, und dass daher die Mehrsprachigkeit garantiert werden muss, um die Legitimität und Vielfalt der Europäischen Union zu sichern, auch wenn die zunehmende Zahl von Amtssprachen in der Vorbereitungsarbeit innerhalb der Institutionen pragmatische Lösungen erfordert;

6. is van mening dat de meertaligheid een uitdrukking is van de culturele diversiteit van de EU die behouden moet blijven, en dat met het toenemende aantal officiële talen weliswaar pragmatische oplossingen nodig zijn in het kader van de voorbereidende werkzaamheden binnen de instellingen, maar dat de meertaligheid moet worden gegarandeerd om de legitimiteit en diversiteit van de Europese Unie te waarborgen;


6. ist der Auffassung, dass die Mehrsprachigkeit ein Ausdruck der kulturellen Vielfalt der Europäischen Union ist, die bewahrt werden muss, und dass daher die Mehrsprachigkeit garantiert werden muss, um die Legitimität und Vielfalt der Europäischen Union zu sichern, auch wenn die zunehmende Zahl von Amtssprachen in der Vorbereitungsarbeit innerhalb der Institutionen pragmatische Lösungen erfordert;

6. is van mening dat de meertaligheid een uitdrukking is van de culturele diversiteit van de EU die behouden moet blijven, en dat met het toenemende aantal officiële talen weliswaar pragmatische oplossingen nodig zijn in het kader van de voorbereidende werkzaamheden binnen de instellingen, maar dat de meertaligheid moet worden gegarandeerd om de legitimiteit en diversiteit van de Europese Unie te waarborgen;


6. ist der Auffassung, dass die Mehrsprachigkeit ein Ausdruck der kulturellen Vielfalt der Europäischen Union ist, die bewahrt werden muss, und dass daher die Mehrsprachigkeit garantiert werden muss, um die Legitimität und Vielfalt der Europäischen Union zu sichern, auch wenn die zunehmende Zahl von Amtssprachen in der Vorbereitungsarbeit innerhalb der Institutionen pragmatische Lösungen erfordert;

6. is van mening dat de meertaligheid een uitdrukking is van de culturele diversiteit van de EU die behouden moet blijven, en dat met het toenemende aantal officiële talen weliswaar pragmatische oplossingen nodig zijn in het kader van de voorbereidende werkzaamheden binnen de instellingen, maar dat de meertaligheid moet worden gegarandeerd om de legitimiteit en diversiteit van de Europese Unie te waarborgen;


Während die Mehrsprachigkeit Ausdruck der kulturellen Vielfalt der EU ist, erfordert die zunehmende Anzahl von Amtssprachen pragmatische Lösungen in der Vorbereitungsarbeit innerhalb der Organe.

Hoewel de meertaligheid een uitdrukking van de culturele diversiteit van de EU is, maakt het toenemend aantal officiële talen pragmatische oplossingen bij het voorbereidende werk binnen de instellingen noodzakelijk.


SOLVIT liefert den Beschwerdeführern pragmatische Lösungen innerhalb eines durchschnittlichen Zeitraums von zehn Wochen.

Binnen een periode van gemiddeld tien weken komt SOLVIT met een pragmatische oplossing.


Einige ziehen sich auf eine Protest- oder sogar Verweigerungshaltung zurück, statt sich an der Notwendigkeit zu orientieren, gemeinsam mit den anderen Institutionen pragmatische Lösungen zu finden.

We hebben ook gezien dat sommigen liever protest uiten of zelfs de gevestigde orde afwijzen dan hun eigenlijke rol te vervullen om samen met de andere instellingen naar een pragmatisch resultaat te zoeken.


w