Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «innerhalb grenzen des gemeinschaftsrechts eigene steuersysteme » (Allemand → Néerlandais) :

Was die Vorgeschichte der Richtlinie 2010/24 anbelangt, betonte der ursprüngliche Vorschlag der Kommission ihr eigenes Anliegen, „das Gemeinschaftsrecht zu vereinfachen und klarer zu gestalten“. Außerdem besteht das Ziel der Richtlinie 2010/24, wie es in einem ihrer Erwägungsgründe heißt, in der Einführung eines „einheitlichen“ Systems der Amtshilfe bei der Beitreibung von Forderungen innerhalb des Binnenmarkts.

Wat het ontstaan van richtlijn 2010/24 betreft, bleek uit het oorspronkelijke voorstel van de Commissie het grote belang dat de Commissie aan het „vereenvoudigen en verduidelijken van het gemeenschapsrecht” hechtte Verder is het doel van richtlijn 2010/24, zoals dat in een van de overwegingen is geformuleerd, de instelling van een regeling voor bijstand bij invordering op de interne markt die „uniform” is


Allerdings wurden die europäischen Flugsicherungsdienste in der Vergangenheit vorwiegend innerhalb nationaler Grenzen weiterentwickelt, wobei jeder Staat sein eigenes System für das Flugverkehrsmanagement (ATM) aufbaute, was zur kostspieligen und ineffizienten strukturellen Fragmentierung des europäischen Luftraums sowie dazu führte, dass auf den Bedarf ihrer Kunden – der Fluggesellschaften und letztlich der za ...[+++]

In het verleden hebben de Europese luchtverkeersleidingsdiensten zich echter steeds ontwikkeld binnen nationale grenzen, waarbij elke lidstaat zijn eigen systeem voor luchtverkeersbeheer (Air Traffic Management, ATM) vaststelde. Dit heeft geleid tot een dure en inefficiënte structurele versnippering van het Europese luchtruim. Bovendien komen de ATM-systemen onvoldoende tegemoet aan de behoeften van hun klanten, de luchtvaartmaatschappijen, en uiteindelijk dus ook de betalende passagiers.


Der Dekretgeber strebt mit der in B.4 und B.5 angeführten Flexibilisierung des Hochschulunterrichts weitgehende Möglichkeiten in Bezug auf Mobilität, Differenzierung und lebenslanges Lernen für (angehende) Studenten an (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2003-2004, Nr. 2154/1, SS. 4-5), sodass (angehende) Studenten innerhalb bestimmter Grenzen (beispielsweise Artikel II.246 des Kodex des Hochschulwesens) ihre eigene Studienart, ihren eigenen Ausbildungsweg und ihre eigene Studiendauer bestimmen können.

De decreetgever streeft met de in B.4 en B.5 vermelde flexibilisering van het hoger onderwijs verregaande mogelijkheden inzake mobiliteit, differentiatie en levenslang leren voor (kandidaat-)studenten na (Parl. St., Vlaams Parlement, 2003-2004, nr. 2154/1, pp. 4-5) zodat (kandidaat-)studenten binnen bepaalde grenzen (bijvoorbeeld artikel II.246 van de Codex Hoger Onderwijs) hun eigen studietype, -traject en -duur kunnen bepalen.


Paula Lehtomäki, amtierende Ratspräsidentin (FI) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Die Mitgliedstaaten haben das Recht, innerhalb der Grenzen des Gemeinschaftsrechts eigene Steuersysteme einzuführen.

Paula Lehtomäki, fungerend voorzitter van de Raad. - (FI) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de lidstaten hebben het recht om binnen de beperkingen van de communautaire regelgeving hun eigen belastingstelsels in te voeren.


(e) Untersuchungen aufgrund einer Beschwerde oder auf Ersuchen einer anderen Aufsichtsbehörde durchführt und die betroffene Person, falls sie Beschwerde erhoben hat, innerhalb einer angemessenen Frist über das Ergebnis der Untersuchungen unterrichtet; die Aufsichtsbehörden kann solche Untersuchungen innerhalb der Grenzen des innerstaatlichen Rechts auch auf eigene Initiative durchfüh ...[+++]

(e) onderzoeken verricht op basis van een klacht of op verzoek van een andere toezichthoudende autoriteit, en de betrokkene, als die een klacht heeft ingediend, binnen een redelijke termijn in kennis stelt van het resultaat van de onderzoeken; de toezichthoudende autoriteit kan dit onderzoek binnen de grenzen van het nationale recht ook ambtshalve instellen;


Eine kohärente Politik gegenüber Regimen, gegen die die EU restriktive Maßnahmen anwendet Bericht: Graham Watson (A7-0007/2012) Bericht mit einem Vorschlag für eine Empfehlung des Europäischen Parlaments an den Rat zu einer kohärenten Politik gegenüber Regimen, gegen die die EU restriktive Maßnahmen anwendet, wenn ihre Führer eigene persönliche und kommerzielle Interessen innerhalb der Grenzen der EU verfolgen [2011/2187(INI)] Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten

Consistent beleid ten aanzien van regimes waartegen de EU restrictieve maatregelen heeft vastgesteld Verslag: Graham Watson (A7-0007/2012) Verslag met een ontwerpaanbeveling van het Europees Parlement aan de Raad betreffende een consistent beleid ten aanzien van autoritaire regimes waartegen de EU restrictieve maatregelen heeft vastgesteld wanneer deze persoonlijke en commerciële belangen in lidstaten van de Unie uitoefenen [2011/2187(INI)] Commissie buitenlandse zaken


Die Mitgliedstaaten müssen den Umfang des Krankenversicherungsschutzes im Interesse des Schutzes ihrer öffentlichen Finanzen innerhalb der durch das Gemeinschaftsrecht gesetzten Grenzen und unter Beachtung des Verhältnismäßigkeitsprinzips prüfen[29].

Ter bescherming van de overheidsfinanciën moeten de lidstaten de omvang van de dekking van de ziektekostenverzekering beoordelen met inachtneming van de grenzen die het Gemeenschapsrecht stelt en overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel[29].


ihre Steuersysteme dahingehend zu überarbeiten, dass die Berücksichtigung von grenzübergreifenden Verlusten innerhalb eines Unternehmens ermöglicht und damit die Ausübung der im Gemeinschaftsrecht verankerten Niederlassungsfreiheit gefördert wird.

hun belastingstelsel te herzien en toe te staan dat verliezen binnen een vennootschap in grensoverschrijdende situaties kunnen worden verrekend om de in het EG-recht neergelegde vrijheid van vestiging te bevorderen.


Die Richtlinie sollte den Mitgliedstaaten bei der Festlegung eigener nationaler Programme innerhalb sinnvoller Grenzen Freiheit einräumen.

De richtlijn dient de lidstaten vrij te laten om hun nationale programma's aan redelijke limieten te koppelen.


Da das Gemeinschaftsrecht nur innerhalb bestimmter geografischer Grenzen gilt, erfolgt diese Angleichung über Verhandlungen, bilaterale Abkommen und über Verträge, welche die Kommission im Rahmen einer umfassenden Strategie schließen sollte, deren Zielsetzungen und Ergebnisse Bestandteile dieses Berichts sein werden.

Daar de gemeenschapswetgeving geografisch begrensd is, vindt deze toenadering plaats via onderhandelingen, bilaterale overeenkomsten en verdragen die de Commissie moet inpassen in een globale strategie, waarvan de doelstellingen en resultaten worden vastgelegd in het verslag.


w