Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "innerhalb einer gewissen wahrscheinlichkeit liegen " (Duits → Nederlands) :

122. „besonderer VFR-Flug“: ein VFR-Flug, der von der Flugverkehrskontrolle freigegeben wird, innerhalb einer Kontrollzone in Wetterbedingungen zu verkehren, die unter den Sichtwetterbedingungen liegen.

122. „bijzondere VFR-vlucht”: een VFR-vlucht die overeenkomstig een klaring van een luchtverkeersleidingsdienst wordt uitgevoerd binnen een plaatselijk luchtverkeersleidingsgebied, onder weersomstandigheden die slechter zijn dan zichtweersomstandigheden.


Die Struktur der Ausschüsse für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz, die innerhalb einer jeden Gesellschaft zugrunde liegen, wird im Einzelnen für jede Gesellschaft unter Berücksichtigung der Vorschriften für den Sozialdialog bezüglich des Wohlbefindens am Arbeitsplatz organisiert.

De structuur van de onderliggende Comités voor preventie en bescherming op het werk binnen elke vennootschap wordt verder door elke vennootschap georganiseerd, met inachtneming van de voorschriften met betrekking tot sociale dialoog inzake welzijn op het werk.


(74) Schädigung des Einzelnen: klinisch feststellbare schädliche Wirkungen bei Personen oder deren Nachkommen, die entweder sofort oder verzögert auftreten, wobei in letzterem Falle der Eintritt nicht sicher sein muss, aber mit einer gewissen Wahrscheinlichkeit erfolgt.

(74) individuele schade: klinisch waarneembare schadelijke gevolgen bij personen of hun nakomelingen die onmiddellijk of vertraagd optreden; in het laatste geval betekent dit meer een waarschijnlijkheid dan een zekerheid dat zij optreden;


Stellen, die im Rahmen der indirekten Verwaltung mit der Durchführung externer Maßnahmen betraut sind, sollten Verträge und Finanzhilfevereinbarungen innerhalb einer Frist von drei Jahren ab Unterzeichnung der Übertragungsvereinbarung abschließen müssen, es sei denn, es liegen außergewöhnliche Umstände und zwingende externe Faktoren vor.

Wat de entiteiten betreft waaraan bij indirect beheer de uitvoering van externe acties is toevertrouwd, mag de maximumtermijn waarvoor zij opdrachten kunnen gunnen en subsidieovereenkomsten kunnen sluiten, niet meer bedragen dan drie jaar vanaf de ondertekening van de delegatieovereenkomst, tenzij er uitzonderlijke externe omstandigheden zijn.


„Risiko“ die Wahrscheinlichkeit, dass innerhalb einer bestimmten Zeitspanne oder unter bestimmten Umständen eine bestimmte Wirkung eintritt.

15. „risico”: de waarschijnlijkheid dat een bepaald effect zich binnen een bepaalde periode of onder bepaalde omstandigheden voordoet.


Wir brauchen harmonisierte Planungsverfahren mit einem One-stop-Mechanismus, wo innerhalb einer gewissen Zeit – innerhalb von drei Jahren maximal – Genehmigungsverfahren durchgeführt werden können, damit die Energieerzeugung zur richtigen Zeit zur Verfügung steht.

We hebben geharmoniseerde planningprocedures nodig met een one-stop-mechanisme op basis waarvan goedkeuringsprocedures binnen een bepaalde tijd – maximaal drie jaar – kunnen worden voltooid, zodat de energieproductie op het juiste moment voorhanden is. Daarnaast moeten we het recht van consumenten om bij hun energieleverancier honderd procent hernieuwbare energie te bestellen beschermen, zodat zij nog tientallen jaren zeker zijn van elektriciteit.


Beachten Sie, dass die genaue Wahrscheinlichkeit näher an der Einstufung 1/100 als an der Einstufung 1/1 000 liegt. Daher kann von einer gewissen Zuverlässigkeit des Risikograds ausgegangen werden, da er etwas tiefer im Bereich des ernsten Risikos liegt als aufgrund der Einordnung in der Tabelle 4 in die Zeile > 1/1 000 angenommen werden könnte.

Merk op dat de exacte waarschijnlijkheid dichter bij 1/100 ligt dan bij 1/1 000 en dus meer aanleunt bij het „ernstige risico” van tabel 4 dan uit de rij > 1/1 000 blijkt.


Unser Ausschuss ist kein Gerichtshof; wir sind Politiker, die versuchen, Schlussfolgerungen zu ziehen, ausgehend von einer gewissen Wahrscheinlichkeit und anhand der vorliegenden Beweise.

Onze commissie is geen gerechtshof; wij zijn politici die proberen conclusies te trekken op grond van wat, afgaande op de beschikbare bewijzen, het meest waarschijnlijk is.


Unser Ausschuss ist kein Gerichtshof; wir sind Politiker, die versuchen, Schlussfolgerungen zu ziehen, ausgehend von einer gewissen Wahrscheinlichkeit und anhand der vorliegenden Beweise.

Onze commissie is geen gerechtshof; wij zijn politici die proberen conclusies te trekken op grond van wat, afgaande op de beschikbare bewijzen, het meest waarschijnlijk is.


Zieht man in Betracht, daß der Euro eine weite, über die Teilnehmerstaaten hinausgehende Verbreitung haben wird (Entwicklung zur Handels- und Reservewährung), so muß man auch mit einer gewissen Wahrscheinlichkeit damit rechnen, daß Versuche unternommen werden, den Euro zu fälschen.

Als men bedenkt dat de euro een groot verspreidingsgebied zal hebben, ook buiten de deelnemende landen (ontwikkeling tot handels- en reservevaluta), dan moet men er ook met enige waarschijnlijkheid van uitgaan dat er pogingen in het werk zullen worden gesteld om de euro na te maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'innerhalb einer gewissen wahrscheinlichkeit liegen' ->

Date index: 2023-10-18
w