Parallel zu den Maßnahmen, die s
o zügig wie möglich innerhalb des bestehenden institutionellen
Rahmens getroffen werden können und müssen, Einleitung von Überlegungen zur Ermittl
ung der Grenzen des institutionellen Rahmens und Aufzeigen von Wegen für eine Reform der Verträge, die
die Einführung der Mechanismen und Strukturen gestattet, welche für eine in sich schlüssige
...[+++] und wirksame wirtschaftliche Governance unerlässlich sind, um so eine wirkliche makroökonomische Konvergenz zwischen den Mitgliedstaaten der Eurozone und der EU allgemein zu gestatten.Naast de maatregelen die zo spoedig mogeli
jk in het bestaande institutionele kader genomen kunnen en moeten worden, moet er een denkproces worden opgestart teneinde vast te stellen wat de grenzen van dit kader zijn en welke weg moet worden gevolgd voor een herziening van de verdragen die het mogelijk maakt mechanisme
n en structuren tot stand te brengen die onmisbaar zijn voor een samenhangend en doeltreffend economisch bestuur, evenals een daadwerkelijke macro-economische convergentie tussen de lidstaten van de eurozone en de EU in he
...[+++]t algemeen.