Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «innerhalb des rechtsrahmens des mitgliedstaates gelöst werden » (Allemand → Néerlandais) :

Nicht alle genannten Probleme können innerhalb des Neuen Rechtsrahmens für den Zahlungsverkehr gelöst werden, der sich auf zahlungsbezogene Fragen konzentrieren muss.

Niet alle bovenvermelde problemen kunnen worden opgelost in het nieuwe rechtskader voor betalingen, aangezien daarin vooral kwesties in verband met betalingen dienen te worden geregeld.


Die Kommission stellt sicher, dass die bestehenden Marktöffnungsmaßnahmen auch den KMU zugute kommen, indem sie durch intensivere Markt- und Branchenüberwachung Informationen über das Funktionieren des Binnenmarkts sammelt, so dass ein Versagen des Marktes erkannt werden kann und Gegenmaßnahmen in den Bereichen ergriffen werden können, wo der größte wirtschaftliche Nutzen zu erwarten ist; legt 2008 einen Aktionsplan für die Förderung interoperabler elektronischer Unterschriften und Authentifizierungen vor und leitet im zweiten Quarta ...[+++]

De Commissie zal: ervoor zorgen dat het mkb van het bestaande marktopeningsbeleid kan profiteren, door informatie te verzamelen over het functioneren van de interne markt via intensievere markt- en sectormonitoring, zodat markttekortkomingen aan het licht komen en kunnen worden gecorrigeerd op gebieden waar de economische winst het grootst is; in 2008 een actieplan presenteren om het gebruik van interoperabele elektronische handtekeningen en elektronische authenticatie te stimuleren en start in het tweede kwartaal van 2009 met acties voor alle belanghebbenden om het mkb te helpen een rol te spelen in wereldwijde leveringsketens; de EU- ...[+++]


Allerdings sind dies Probleme, die innerhalb des Rechtsrahmens des Mitgliedstaates gelöst werden können und sollten.

Dat zijn echter problemen die binnen het rechtskader van de lidstaat kunnen en moeten worden opgelost.


Allerdings sind dies Probleme, die innerhalb des Rechtsrahmens des Mitgliedstaates gelöst werden können und sollten.

Dat zijn echter problemen die binnen het rechtskader van de lidstaat kunnen en moeten worden opgelost.


Das Parlament sollte nicht jedes Mal, wenn ein politischer oder rechtlicher Streitpunkt nicht zur Zufriedenheit aller davon betroffenen Parteien eines bestimmten Mitgliedstaates gelöst werden kann, nach europäischen legislativen Maßnahmen verlangen.

Het Parlement mag ook geen Europese wetgevende maatregelen vragen telkens als een politiek of juridisch probleem in een gegeven lidstaat niet kan worden opgelost op een manier die bevredigend is voor alle betrokken partijen.


Dieses Übereinkommen muss rasch ratifiziert werden, denn die noch bestehenden technischen Probleme können innerhalb der Ratifizierungsfrist des Vorschlags gelöst werden.

Dit verdrag moet snel worden geratificeerd en voor de resterende technische problemen kan een oplossing worden gevonden binnen de termijn die beschikbaar is voor de ratificering van het voorstel.


Unseres Erachtens müssen diese Besorgnis erregenden Probleme durch die demokratischen Institutionen des jeweiligen Mitgliedstaates gelöst werden.

Wij vinden het een taak van de democratische instellingen in elke lidstaat om deze alarmerende problemen op te lossen.


18. Stellt sich die Frage der Umverteilung eines Falles, so sollte diese rasch gelöst werden, im Regelfall innerhalb eines Zeitraums von zwei Monaten nach dem Zeitpunkt der erstmaligen Unterrichtung des Netzes nach Artikel 11 der Ratsverordnung.

18. Wanneer zich problemen inzake doorverwijzing voordoen, dienen deze onverwijld te worden opgelost, gewoonlijk binnen een periode van twee maanden vanaf de datum waarop de eerste informatie aan het netwerk werd toegezonden overeenkomstig artikel 11 van de verordening van de Raad.


(3) Entscheidet die zuständige Behörde, die den Bericht erstellt hat, dass das Produkt in den Verkehr gebracht werden darf, so erteilt diese Behörde, sofern 60 Tage nach Weiterleitung des Bewertungsberichts gemäß Artikel 14 Absatz 3 Buchstabe a) kein begründeter Einwand eines anderen Mitgliedstaates oder der Kommission vorliegt oder offene Fragen innerhalb der in Absatz 1 genannten Frist von 105 Tagen ...[+++]

3. Wanneer de bevoegde instantie die het rapport heeft opgesteld besluit dat het product in de handel kan worden gebracht verleent zij, wanneer binnen 60 dagen na de datum van verspreiding van het in artikel 14, lid 3, onder a), bedoelde beoordelingsrapport geen met redenen omklede bezwaren van een lidstaat of de Commissie zijn binnengekomen of indien resterende problemen binnen de in lid 1 genoemde periode van 105 dagen zijn opgelost, schriftelijk toest ...[+++]


Ferner werden in dieser Mitteilung grundlegende Änderungen der derzeitigen Rechtsvorschriften vorgeschlagen. Damit sollen die Probleme gelöst werden, die mit dem neuen Rechtsrahmen zu bewältigen sind.

In deze mededeling worden ook belangrijke wijzigingen voorgesteld van de bestaande wetgeving, waardoor het mogelijk moet worden de problemen waarvoor het nieuwe regelgevingskader geplaatst is, aan te pakken.


w