Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "innerhalb des familienkerns nicht notwendigerweise " (Duits → Nederlands) :

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vater ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opeist, moet worden ingesteld binnen het jaar na de ontdekking van het feit dat hij de vader van het kind is, ...[+++]


Diese Codeliste stellt die entsprechende Ebene innerhalb der hierarchischen Pyramide der Verwaltungsstrukturen auf der Grundlage einer geometrischen Aggregation von Gebieten dar und beschreibt nicht notwendigerweise eine Rangfolge zwischen den beteiligten Verwaltungsbehörden.

Deze codelijst reflecteert het niveau in de hiërarchische piramide van de bestuursstructuren, die gebaseerd is op een geometrische samenvoeging van territoria en niet noodzakelijk de ondergeschiktheid tussen de verbonden bestuursinstanties beschrijft.


Dazu müssen für verschiedene Bestimmungen des Beamtenstatuts Ausnahmeregelungen vorgesehen werden, damit Personen mit der Staatsangehörigkeit eines Landes, das nicht der EU angehört, die Möglichkeit haben, sich auf Stellen als Beamte der Gemeinschaft zu bewerben, damit Auswahlverfahren auf der Grundlage der Staatsangehörigkeit durchgeführt werden können und damit freie Stellen nicht notwendigerweise innerhalb der Institutionen ausgeschrieben werden müssen.

Daartoe moet worden afgeweken van verschillende bepalingen van het Ambtenarenstatuut zodat niet-EU-onderdanen kunnen solliciteren naar een post als ambtenaar van de Gemeenschap, vergelijkende onderzoeken op nationale basis kunnen worden georganiseerd en vacatures niet noodzakelijkerwijs binnen de instellingen hoeven te worden bekendgemaakt.


In Bezug auf den eigentlichen Kern der Anfrage, nämlich die höheren Geldbeträge, die im Rahmen der Ziele „Konvergenz“ und „Regionale Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung“ zur Verfügung stehen, werden auf einzelstaatlicher oder innerhalb des jeweiligen Mitgliedstaats auf regionaler Basis Programme durchgeführt, die folglich bisher nicht notwendigerweise mit der anderen Seite der Grenze abgestimmt werden.

Wanneer het de hogere subsidies betreft die beschikbaar zijn in het kader van de doelstellingen “Convergentie” en “Regionaal concurrentievermogen en werkgelegenheid”, en dit is waar de vraag in essentie over gaat, worden programma’s ten uitvoer gelegd op nationale of regionale basis binnen de lidstaat in kwestie en deze programma’s worden tot dusverre dan ook niet per se gecoördineerd met die van buurlanden.


In Bezug auf den eigentlichen Kern der Anfrage, nämlich die höheren Geldbeträge, die im Rahmen der Ziele „Konvergenz“ und „Regionale Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung“ zur Verfügung stehen, werden auf einzelstaatlicher oder innerhalb des jeweiligen Mitgliedstaats auf regionaler Basis Programme durchgeführt, die folglich bisher nicht notwendigerweise mit der anderen Seite der Grenze abgestimmt werden.

Wanneer het de hogere subsidies betreft die beschikbaar zijn in het kader van de doelstellingen “Convergentie” en “Regionaal concurrentievermogen en werkgelegenheid”, en dit is waar de vraag in essentie over gaat, worden programma’s ten uitvoer gelegd op nationale of regionale basis binnen de lidstaat in kwestie en deze programma’s worden tot dusverre dan ook niet per se gecoördineerd met die van buurlanden.


Das Gemeinsame Technische Sekretariat für ein Kooperationsprogramm sollte nicht notwendigerweise physisch innerhalb der Verwaltungsbehörde angesiedelt sein.

Het gezamenlijk technisch secretariaat voor een samenwerkingsprogramma hoeft niet per se qua fysieke locatie bij de beheersautoriteit worden ondergebracht.


Diesbezüglich wende ich mich an den Rat und möchte darauf hinweisen, dass die Kommentare, die ich nach der Tagung des ECOFIN-Rates gelesen habe, insbesondere zu der Tatsache, dass eine Einigung innerhalb der Eurozone, zu zwölft, nicht notwendigerweise von allen Mitgliedern des Rates, also zu 25, abgesegnet würde, ein höchst beunruhigendes politisches Signal darstellen.

Wat dat aangaat wil ik de Raad erop wijzen dat de commentaren die ik na de Raad Ecofin heb gelezen een, naar mijn mening, uiterst zorgwekkend politiek signaal afgeven, vooral als het gaat om het feit dat als er binnen de eurozone door de twaalf lidstaten overeenstemming wordt bereikt, dit niet noodzakelijkerwijs door alle leden van de Raad zou worden bekrachtigd.


(7) Ein Beihilfeantrag Flächen, der einzig zum Zwecke der Angabe von Dauergrünland zu stellen ist, muss nicht notwendigerweise innerhalb derselben Fristen bei den zuständigen Behörden eingereicht werden, wie Beihilfeanträge Flächen im Allgemeinen, da die Durchführung des Kontrollprogramms in Bezug auf Dauergrünland nicht innerhalb des gleichen Zeitplans erfolgen muss wie die Kontrolle von Kulturpflanzenflächen.

(7) Een uitsluitend voor de aangifte van blijvend grasland bestemde aanvraag "oppervlakten" behoeft niet noodzakelijkerwijze binnen de algemeen voor die steunaanvragen geldende termijn te worden ingediend, omdat met name de controles met betrekking tot blijvend grasland niet volgens hetzelfde tijdschema als de controles betreffende akkerbouwland hoeven te worden uitgevoerd.


(6) Die Rechtssysteme für die Verhütung von Unfällen sind in den Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich. Die einschlägigen zwingenden Bestimmungen, die häufig durch de facto verbindliche technische Spezifikationen und/oder freiwillige Normen ergänzt werden, haben nicht notwendigerweise ein unterschiedliches Maß an Sicherheit und Gesundheit zur Folge, stellen aber dennoch aufgrund ihrer Verschiedenheit Handelshemmnisse innerhalb der Gemeinschaft da ...[+++]

(6) Overwegende dat de wettelijke regelingen in de lidstaten op het gebied van ongevalspreventie zeer sterk verschillen; dat de dwingende bepalingen op dit gebied, die vaak worden aangevuld met technische specificaties die in feite verplichtingen inhouden en/of met normen met een vrijwillig karakter, niet noodzakelijkerwijs tot verschillende veiligheids- en gezondheidsniveaus leiden, maar vanwege hun ongelijkheid handelsbelemmeringen binnen de Gemeenschap vormen; dat bovendien de nationale regelingen op het gebied van overeenstemmingsverklaring en certificatie voor machines aanzienlijk verschillen;


Im Übrigen hat die Anwesenheit eines Kindes mit belgischer Staatsangehörigkeit innerhalb des Familienkerns nicht notwendigerweise zur Folge, dass die Intensität der Bindung der anderen Kinder mit ausländischer Staatsangehörigkeit zu Belgien verändert wird.

Daarenboven heeft de aanwezigheid van een kind van Belgische nationaliteit binnen de gezinskern niet noodzakelijkerwijs tot gevolg dat de sterkte van de verbondenheid van de andere kinderen, van vreemde nationaliteit, met België wordt gewijzigd.


w