Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «innerhalb des binnenmarktes ermöglichen soll » (Allemand → Néerlandais) :

Der Europäische Zahlungsverkehrsausschuss entwickelt gegenwärtig ein Geschäftsmodell für ein eventuelles gesamteuropäisches Lastschriftverfahren, das Lastschriften in Euro innerhalb des Binnenmarktes ermöglichen soll.

De European Payment Council ontwikkelt momenteel een bedrijfsmodel voor een pan-Europees automatisch incassosysteem, dat automatische incassotransacties in euro binnen de interne markt mogelijk zal maken.


Sie wird einen freieren, grenzüberschreitenden Kapitalverkehr innerhalb des Binnenmarktes ermöglichen, sodass das Kapital sinnvoll zur Unterstützung europäischer Unternehmen eingesetzt werden kann und die Bürgerinnen und Bürger mehr Anlagemöglichkeiten erhalten.

Zij maakt een vrijer verkeer van kapitaal over de grenzen heen in de eengemaakte markt mogelijk, zodat er goed gebruik van kan worden gemaakt om onze ondernemingen te ondersteunen en Europeanen meer investeringskansen te bieden.


Die Ökodesign-Richtlinie enthält Bestimmungen für die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von energiebetriebenen Produkten, wobei der freie Verkehr derartiger Produkte innerhalb des Binnenmarkts unter Beachtung des gesamten Lebenszyklus gewährleistet sein soll.

De ecodesignrichtlijn bevat voorschriften voor de vaststelling van ecodesigneisen voor energieverbruikende producten met het doel het vrije verkeer van die producten binnen de interne markt te garanderen, uitgaande van de levenscyclus van de producten.


Die Europäische Kommission hat heute ein Soforthilfeinstrument vorgeschlagen, das innerhalb der Europäischen Union zum Einsatz kommen und eine raschere, zielgerichtetere Unterstützung bei größeren Krisen ermöglichen soll, wozu auch die Bewältigung eines großen Flüchtlingszustroms durch die Mitgliedstaaten zählt.

Vandaag stelde de Europese Commissie een noodhulpinstrument voor om binnen de Europese Unie een snellere en meer gerichte respons op grote crises mogelijk te maken, met inbegrip van hulp voor lidstaten die met een grote instroom van vluchtelingen worden geconfronteerd.


Gemäß der Empfehlung 2001/893/EG der Kommission vom 7. Dezember 2001 über Grundsätze zur Nutzung von „SOLVIT“, dem Problemlösungsnetz für den Binnenmarkt , wurde SOLVIT als ein Netz von Zentren der Mitgliedstaaten innerhalb ihrer eigenen nationalen Verwaltungen eingeführt, das zu einer schnellen und informellen Lösung von Problemen von Einzelpersonen und Unternehmen bei der Ausübung ihrer Rechte im Binnenmarkt beitragen soll.

Naar aanleiding van Aanbeveling 2001/893/EG van de Commissie van 7 december 2001 betreffende beginselen voor het gebruik van „Solvit”, het netwerk voor probleemoplossing in de interne markt , werd het netwerk Solvit ingesteld, dat bestaat uit door de lidstaten binnen hun eigen nationale overheden opgerichte centra, om snel op informele wijze problemen op te lossen die zowel burgers als ondernemingen ondervinden bij de uitoefening van hun rechten op de interne markt.


Straßburg, 8. Juni 2011 – Das Europäische Parlament mit seinen 736 Abgeordneten stimmte während der heutigen Plenartagung mit einer überwältigenden Mehrheit (521 dafür, 145 dagegen und 8 Enthaltungen) für ein Projekt, das es Unternehmen und Verbrauchern ermöglichen soll, auf freiwilliger Basis innerhalb des Binnenmarktes Vertragsabschlüsse auf der Grundlage von EU-weit gültigen Rechtsvorschriften zu tätigen.

Straatsburg, 8 juni 2011 – Het Europees Parlement heeft vandaag in een stemming tijdens een plenaire vergadering van zijn 736 leden met een overweldigende meerderheid (521 voor, 145 tegen, 8 onthoudingen) zijn steun uitgesproken voor optionele EU-regels voor ondernemingen en consumenten die op de eengemaakte markt contracten sluiten.


(1) Personenbezogene Daten werden an Empfänger, die nicht Organe oder Einrichtungen der Gemeinschaft sind und die nicht den aufgrund der Richtlinie 95/46/EG erlassenen nationalen Rechtsvorschriften unterliegen, nur übermittelt, wenn ein angemessenes Schutzniveau in dem Land des Empfängers oder innerhalb der empfangenden internationalen Organisation gewährleistet ist und diese Übermittlung ausschließlich die Wahrnehmung von Aufgaben ermöglichen soll ...[+++] in die Zuständigkeit des für die Verarbeitung Verantwortlichen fallen.

1. Persoonsgegevens worden slechts doorgegeven aan ontvangers die geen communautaire instelling of orgaan zijn en niet vallen onder de nationale wetgeving ter uitvoering van Richtlijn 95/46/EG, indien in het land van de ontvanger of in de ontvangende internationale organisatie een passend beschermingsniveau wordt gewaarborgd, en de gegevens strikt binnen het raam van de onder de bevoegdheid van de verantwoordelijke voor de verwerking vallende taken worden doorgegeven.


Es soll durch effizientere Verfahren und Kontrollen an den Einfuhr- und Ausfuhrzollstellen des Zollgebiets der Gemeinschaft zur Weiterentwicklung und Modernisierung der Zollverwaltungen beitragen und somit eine optimale Verwaltung des Binnenmarktes ermöglichen.

Doel is bij te dragen tot de ontwikkeling en de modernisering van de douaneadministraties door de verbetering van de doeltreffendheid van de procedures en de controle op de punten van binnenkomst en vertrek van het douanegebied van de Gemeenschap, en te zorgen voor een zo goed mogelijk beheer van de interne markt.


Mit dem Vorschlag soll erreicht werden, die Hemmnisse für die in Europa niedergelassenen Diensteanbieter auszuräumen und einen rechtlichen Rahmen zu schaffen, der es dem elektronischen Geschäftsverkehr ermöglichen soll, die Vorteile des Binnenmarktes zu nutzen.

Het doel ervan is de hinderpalen voor de in Europa gevestigde dienstverleners weg te nemen en een juridisch kader te ontwerpen dat de elektronische handel in staat moet stellen de vruchten van de interne markt te oogsten.


Um den ostmitteleuropäischen Ländern zu helfen, eine solche Angleichung zu erreichen, wird die Kommission eine von Phare unterstützte Informationsaustauschstelle für technische Hilfe einrichten, in der eine Datenbank für den Binnenmarkt untergebracht werden und die als Vermittlerin bei der Lieferung von Sachkenntnissen über den Binnenmarkt tätig sein soll und wird die Beteiligung ostmitteleuropäische Beamter an Austauschprogrammen der Gemeinschaft für staatliche Verwaltungsbeamte an Themen des Binnenmarktes ermöglichen".

Om de Centraaleuropese landen te helpen bij het verwezenlijken van deze doelstelling zal de Commissie een systeem opzetten voor de uitwisseling van gegevens op het gebied van de technische bijstand waarvoor in het kader van Phare steun wordt verstrekt, en dat een gegevensbasis in verband met de interne markt omvat en fungeert als een tussenschakel die know-how op het gebied van de interne markt levert. Voorts zal de Commissie uitwisselingsprogramma's van de Gemeenschap voor overheidsambtenaren die zich met de interne markt bezighouden voor Centraaleuropese ambtenaren openstellen".


w