Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «innerhalb des besagten jahres erwarten » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission stellt sicher, dass die bestehenden Marktöffnungsmaßnahmen auch den KMU zugute kommen, indem sie durch intensivere Markt- und Branchenüberwachung Informationen über das Funktionieren des Binnenmarkts sammelt, so dass ein Versagen des Marktes erkannt werden kann und Gegenmaßnahmen in den Bereichen ergriffen werden können, wo der größte wirtschaftliche Nutzen zu erwarten ist; legt 2008 einen Aktionsplan für die Förder ...[+++]

De Commissie zal: ervoor zorgen dat het mkb van het bestaande marktopeningsbeleid kan profiteren, door informatie te verzamelen over het functioneren van de interne markt via intensievere markt- en sectormonitoring, zodat markttekortkomingen aan het licht komen en kunnen worden gecorrigeerd op gebieden waar de economische winst het grootst is; in 2008 een actieplan presenteren om het gebruik van interoperabele elektronische handtekeningen en elektronische authenticatie te stimuleren en start in het tweede kwartaal van 2009 met acties voor alle belanghebbenden om het mkb te helpen een rol te spelen in wereldwijde leveringsketens; de EU- ...[+++]


Diese Mitteilung enthält Angaben zu den Schiffen, die nach den besonderen Bestimmungen des Absatzes 2 Buchstaben a, b, c und d tätig sind, zum Fischereiaufwand pro Aufwandsgruppe, den die Mitgliedstaaten für diese Schiffe innerhalb des besagten Jahres erwarten, sowie zu den Bestimmungen für die Beobachtung des Fischereiaufwands der Schiffe, einschließlich der Kontrollbestimmungen.

De kennisgeving omvat gegevens over de vaartuigen waarvoor de in lid 2, onder a), b), c) en d), bedoelde voorwaarden gelden, de visserijinspanning per inspanningsgroep die deze vaartuigen volgens de lidstaat dat jaar zullen verrichten, en de voorwaarden waaronder op de inspanning van die vaartuigen toezicht wordt gehouden, met inbegrip van controleregelingen.


Die Anträge von Montenegro und Albanien wurden an die Kommission weitergeleitet und ich glaube, dass wir deren Meinung innerhalb ungefähr eines Jahres erwarten können.

De aanvragen van Montenegro en Albanië zijn doorgestuurd naar de Commissie en ik geloof dat we haar advies binnen ongeveer een jaar tegemoet mogen zien.


hervorgehoben hat, dass die Agentur bei allen ihren Titeln mit nichtgetrennten Mitteln arbeitet und dass es daher unrealistisch ist zu erwarten, dass für alle im Haushaltsplan für ein Kalenderjahr ausgewiesenen Maßnahmen innerhalb desselben Jahres sowohl die Mittelbindungen als auch die Zahlungen vorgenommen werden können, vor allem wenn es sich um projektspezifische operative Ausgaben hand ...[+++]

het feit onderstreepte dat, aangezien het Agentschap in al zijn titels werkt met niet-gesplitste kredieten, het niet realistisch is te verwachten dat alle werkzaamheden die voor een kalenderjaar zijn begroot, in hetzelfde begrotingsjaar kunnen worden vastgelegd en uitbetaald, vooral voor projectmatige operationele uitgaven (bv. IT-systeemontwikkelingen);


16. hebt des Weiteren hervor, dass die Agentur bei allen ihren Titeln mit nichtgetrennten Mitteln arbeitet und dass es daher unrealistisch ist zu erwarten, dass für alle im Haushaltsplan für ein Kalenderjahr ausgewiesenen Maßnahmen innerhalb desselben Jahres sowohl die Mittelbindungen als auch die Zahlungen vorgenommen werden können, vor allem wenn es sich um projektspezifische operative Au ...[+++]

16. onderstreept tevens het feit dat, aangezien het Agentschap in al zijn Titels werkt met niet-gesplitste kredieten, het niet realistisch is te verwachten dat alle werkzaamheden die voor een kalenderjaar zijn begroot, in hetzelfde begrotingsjaar kunnen worden vastgelegd en uitbetaald, vooral voor projectmatige operationele uitgaven (bv. IT-systeemontwikkelingen);


« Verstösst Artikel 335 § 3 Absatz 2 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass die Änderung des Familiennamens eines Kindes im Alter von weniger als einem Jahr, das in Anwendung von Artikel 329bis des Zivilgesetzbuches de plano von seinem Vater anerkannt werden kann, der willkürlichen Zustimmung seiner Mutter unterliegt, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem das Kind, das innerhalb ...[+++]

« Schendt artikel 335, § 3, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het de wijziging van de familienaam van het kind jonger dan één jaar dat met toepassing van artikel 329bis van het Burgerlijk Wetboek de plano door zijn vader mag worden erkend, onderwerpt aan de willekeurige toestemming van zijn moeder, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, aangezien het kind dat binnen het huwelijk is geboren en de familienaam van de vader draagt, bij een betwisting van vaderschap bedoeld in artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek waarop ...[+++]


« Verstösst Artikel 335 § 3 Absatz 2 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass die Änderung des Familiennamens eines Kindes im Alter von weniger als einem Jahr, das in Anwendung von Artikel 329bis des Zivilgesetzbuches de plano von seinem Vater anerkannt werden kann, der willkürlichen Zustimmung seiner Mutter unterliegt, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem das Kind, das innerhalb ...[+++]

« Schendt artikel 335, § 3, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het de wijziging van de familienaam van het kind jonger dan één jaar dat met toepassing van artikel 329bis van het Burgerlijk Wetboek de plano door zijn vader mag worden erkend, onderwerpt aan de willekeurige toestemming van zijn moeder, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, aangezien het kind dat binnen het huwelijk is geboren en de familienaam van de vader draagt, bij een betwisting van vaderschap bedoeld in artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek waarop ...[+++]


Wir hoffen und erwarten, dass sich die Unfall- und Verletzungssituation in den Mitgliedstaaten innerhalb der kommenden Jahre deutlich verbessern wird.

Wij hopen en verwachten dat de situatie in de lidstaten met betrekking tot ongevallen en letsels de komende jaren aanzienlijk zal verbeteren.


In dem besagten Jahr 2000 lag der gesetzliche MwSt-Normalsatz in der EU-15 im Durchschnitt bei 19,4% (innerhalb der Spanne von mindestens 15% und höchstens 25%), während der implizite Mehrwertsteuersatz (d.h. der durchschnittliche effektive Mehrwertsteuersatz oder die Mehrwertsteuerbelastung, die sich ergibt, wenn die geltenden Mehrwertsteuersätze durch einen Mehrwertsteuersatz ersetzt werden, ohne dass Einbuße ...[+++]

In 2000 bedroeg het gemiddelde wettelijke gewone BTW-tarief in de EU-15 19,4 % (binnen de bandbreedte met een ondergrens van 15 % en een bovengrens van 25 %) terwijl het impliciete BTW-tarief (d.w.z. het gemiddelde effectieve BTW-tarief, BTW-druk wat betekent de van kracht zijnde BTW-tarieven vervangen door één BTW-tarief zonder inkomstenverlies) tot 15,9% bedraagt en een grotere volatiliteit tussen de lidstaten verbergt.


In Anwendung von Artikel 63 § 1 5° Absatz 2 des Städtebaugesetzes gilt dasselbe für vor dem Inkrafttreten des Dekrets vom 23. Juni 1993 ausgestellte städtebauliche Bescheinigungen, in denen ohne jede Einschränkung die Anwendung der Auffüllungsregel akzeptiert wurde; die Bau- oder Parzellierungsgenehmigung musste erteilt werden, soweit die Genehmigung innerhalb eines Jahres nach erfolgter Ausstellung der Bescheinigung beantragt wurde, auch wenn die Genehmigungsbehörde nach dem Inkraftt ...[+++]

Met toepassing van artikel 63, § 1, 5°, tweede lid, van de Stedebouwwet, geldt hetzelfde voor vóór de inwerkingtreding van het decreet van 23 juni 1993 afgegeven stedebouwkundige attesten waarin zonder beperking de toepassing van de opvullingsregel werd aanvaard : de bouw- of verkavelingsvergunning moest worden verleend voor zover de vergunning binnen het jaar na uitreiking van het attest werd aangevraagd, ook al mocht de vergunningverlenende overheid beslissen na de inw ...[+++]


w