Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestimmte Wohnung innerhalb eines Ortes
Nicht fristgerechte Umsetzung
Nichtumsetzung innerhalb der vorgeschriebenen Fristen

Traduction de «innerhalb bestimmter fristen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nicht fristgerechte Umsetzung | Nichtumsetzung innerhalb der vorgeschriebenen Fristen

niet binnen gestelde termijn omgezet | niet-uitvoering binnen gestelde termijn


bestimmte Wohnung innerhalb eines Ortes

bepaalde woning in een bepaalde plaats
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Infolgedessen wurden die rumänischen Behörden aufgefordert, innerhalb bestimmter Fristen Abhilfemaßnahmen zu treffen.

Bijgevolg werden de Roemeense autoriteiten verzocht tegen een vastgestelde datum correctiemaatregelen te nemen.


Nach den sektorbezogenen Agrarvorschriften müssen die Mitgliedstaaten innerhalb bestimmter Fristen Angaben über die Zahl der durchgeführten Kontrollen und deren Ergebnisse übermitteln.

Krachtens sectorale landbouwwetgeving moeten de lidstaten binnen bepaalde termijnen informatie over het aantal verrichte controles en over de resultaten ervan aan de Commissie toezenden.


Diese Vorschriften betreffen die Aufsichtspflichten der Untersuchungsstelle und deren Verpflichtung, Untersuchungen innerhalb bestimmter Fristen einzuleiten, sowie die Übermittlung des abschließenden Untersuchungsberichts, das Aussprechen von Sicherheitsempfehlungen, ihre Beachtung und etwaige Folgemaßnahmen.

Deze regels betreffen de toezichthoudende taken van het onderzoeksorgaan en zijn verplichting om een onderzoek te beginnen binnen specifieke termijnen, de bekendmaking van het eindverslag van het onderzoek, het richten van veiligheidsaanbevelingen, de inaanmerkingneming daarvan en de te nemen maatregelen.


Der Hilfe leistende Mitgliedstaat und der Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit der nicht vertretene Bürger besitzt, sollten die Möglichkeit haben, innerhalb bestimmter Fristen, detaillierte Vereinbarungen betreffend die Rückzahlung zu treffen.

De bijstandverlenende lidstaat en de lidstaat van nationaliteit van de niet-vertegenwoordigde burger moeten onderling gedetailleerde afspraken kunnen maken over de vergoeding binnen bepaalde termijnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Hilfe leistende Mitgliedstaat und der Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit der nicht vertretene Bürger besitzt, sollten die Möglichkeit haben, innerhalb bestimmter Fristen, detaillierte Vereinbarungen betreffend die Rückzahlung zu treffen. In einem Krisenfall, der negative Auswirkungen auf eine große Anzahl von Unionsbürgern hat oder haben kann, könnten die Kosten — falls der Hilfe leistende Mitgliedstaat dies beantragt — durch die Mitgliedstaaten, dessen Staatsangehörigkeit die nicht vertretenen Bürger besitzen, anteilsmäßig erstattet werden, indem die angefallenen Kosten durch die Anzahl der unterstützten Bürger geteilt werden ...[+++]

In geval van een crisis die nadelige gevolgen heeft of mogelijkerwijs heeft gehad voor een significant aantal burgers van de Unie moeten de lidstaten van nationaliteit van niet-vertegenwoordigde burgers, op verzoek van de bijstandverlenende lidstaat, pro rata worden terugbetaald door de gemaakte kosten te delen door het aantal bijgestane burgers.


Ziel der Wasserrahmenrichtlinie ist es, innerhalb bestimmter Fristen in verschiedenen Gebieten einen guten Umweltzustand zu erreichen (so müssen Oberflächengewässer bis 2015 in einem guten chemischen Zustand sein); mit der Richtlinie über prioritäre Stoffe werden diese Anforderungen durch weitere spezifische Maßnahmen zur Bekämpfung der Wasserverschmutzung und durch Umweltqualitätsnormen verfeinert.

De Kaderrichtlijn water heeft als doel op verschillende gebieden hoge milieukwaliteitsnormen te halen binnen de gestelde termijnen (oppervlaktewateren moeten bijvoorbeeld tegen 2015 in een goede chemische toestand verkeren). De Richtlijn prioritaire stoffen verfijnt deze voorwaarden door middel van milieukwaliteitsnormen en verdere specifieke maatregelen voor de bestrijding van waterverontreiniging.


Gleichzeitig sollte vorgesehen werden, dass auch die Unternehmen innerhalb bestimmter Fristen antworten müssen.

Tegelijkertijd moet worden bepaald dat bedrijven eveneens binnen specifieke termijnen moeten antwoorden.


Die Kommission wird dabei eine Schlüsselrolle spielen, indem sie dem AEWRB Aufträge erteilt, die innerhalb bestimmter Fristen zu erledigen sind.

Voor de Commissie is een belangrijke rol weggelegd: zij zal het CEER opdrachten geven die binnen een bepaald tijdsbestek moeten worden vervuld.


Nach diesem Vorschlag würde sich die Kommission zur Einhaltung bestimmter Fristen verpflichten, innerhalb deren ihre Beamten Untersuchungen einleiten und abschließen müssen. Um dieser Verpflichtung nachkommen zu können, schlägt die Kommission dem Ministerrat eine Personalaufstockung vor.

Dit voorstel houdt in dat de Commissie zich verbindt tot strikte data waarop haar ambtenaren de onderzoeken moeten openen en sluiten, en aan de Ministerraad een verhoging van het aantal personeelsleden voorlegt zodat zij deze verbintenis kan waarmaken.


Datenschutzfristen sind diejenigen Fristen, innerhalb deren ein Unternehmen seine Rechte an klinischen Daten in Bezug auf ein bestimmtes Arzneimittel behalten dürfte, ohne dass ein anderes Unternehmen von diesen Daten Gebrauch machen könnte, wenn es für ein Generikum eine Genehmigung für das Inverkehrbringen beantragt.

De termijn voor gegevensbescherming is de periode tijdens welke een bedrijf de rechten op klinische gegevens betreffende een bepaald geneesmiddel kan behouden, zonder dat een ander bedrijf die gegevens kan gebruiken wanneer het voor een generiek geneesmiddel verzoekt om een vergunning voor het in de handel brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'innerhalb bestimmter fristen' ->

Date index: 2024-10-07
w