Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inneres haushalt 2007 möchte » (Allemand → Néerlandais) :

(FR) Herr Präsident! Als Mitglied der ALDE-Fraktion und als Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres zum Haushalt 2007 möchte ich zunächst voller Freude feststellen, dass unter den wenigen politischen Prioritäten, die von unserem Berichterstatter, Herrn Elles, für den Haushalt 2007 genannt wurden, in vorderer Reihe die Dimension der internen wie der externen Sicherheit der Europäischen Union steht.

(FR)Mijnheer de Voorzitter, als lid van de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa en als rapporteur voor advies van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken voor de begroting 2007 verheugt het mij in de eerste plaats te kunnen constateren dat de veiligheidsdimensie, zowel intern als extern, van de Europese Unie een belangrijke plaats inneemt op het korte lijstje met politieke prioriteiten dat onze rapporteur, de heer Elles, heeft opgesteld voor de begroting 2007.


– (PL) Herr Präsident! Ich möchte Sie im Namen der Fraktion Union für das Europa der Nationen im Rahmen der Aussprache über den Haushalt 2007 daran erinnern, dass dieser Haushalt aus mindestens zwei Gründen einen äußerst wichtigen Finanzplan für die Europäische Union darstellt.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik zou in het debat over de begroting voor 2007 namens de UEN-Fractie het woord willen nemen. Ik wil u er kort aan herinneren dat deze begroting om ten minste twee redenen een buitengewoon belangrijk financieel plan is voor de Europese Unie.


– (PL) Herr Präsident! Ich möchte Sie im Namen der Fraktion Union für das Europa der Nationen im Rahmen der Aussprache über den Haushalt 2007 daran erinnern, dass dieser Haushalt aus mindestens zwei Gründen einen äußerst wichtigen Finanzplan für die Europäische Union darstellt.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik zou in het debat over de begroting voor 2007 namens de UEN-Fractie het woord willen nemen. Ik wil u er kort aan herinneren dat deze begroting om ten minste twee redenen een buitengewoon belangrijk financieel plan is voor de Europese Unie.


– (EN) Herr Präsident! Ich möchte meinen Kollegen Herrn Elles und Herrn Grech für ihre umfangreiche Arbeit in Vorbereitung des Haushalts 2007 danken.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mijn collega’s, de heer Elles en de heer Grech, graag bedanken voor de grote hoeveelheid werk die zij hebben verzet in verband met de begroting van de EU voor 2007.


Als Schattenberichterstatter des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres für das Europäische Jahr 2007 möchte ich die Wichtigkeit von Kohärenz und Konsistenz der Maßnahmen unterstreichen, die 2007 zur Unterstützung einer allgemeinen Chancengleichheit ergriffen werden müssen. Ich möchte auch die Wichtigkeit der Kohärenz bei den Initiativen betonen, die Teil des kulturellen Dialogs 2008 sind, da sich diese beiden Jahre gegenseitig ergänzen.

Als schaduwrapporteur in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken voor het Europees Jaar 2007 zou ik het belang willen onderstrepen van consistentie en samenhang tussen de acties die in 2007 worden ondernomen in het kader van het Europees Jaar van gelijke kansen voor iedereen en de acties van het Europees Jaar voor de interculturele dialoog 2008 - die twee jaren zijn namelijk complementair.


der Finanzrahmen für den Haushalt der EU im Zeitraum 2007-2013 der Stabilitäts- und Wachstumspakt, die Strategie für Wirtschaftsreformen, nachhaltige Entwicklung Justiz und Inneres, insbesondere Terrorismus die Erweiterung der EU Außenbeziehungen.

Financieel kader voor de EU-begroting voor de periode 2007-2013; Stabiliteits -en groeipact; strategie voor economische hervormingen; duurzame ontwikkeling; Justitie en binnenlandse zaken, met name terrorisme; Uitbreiding van de EU; Externe betrekkingen.


Sehr geehrter Herr Vorsitzender, abschließend möchte ich darauf hinweisen, dass der Hof in seinem Beitrag zur derzeit laufenden, von der Kommission im Jahr 2007 eingeleiteten Überprüfung des EU-Haushalts einen umfassenderen Ansatz verfolgt.

Tot slot, Mijnheer de Voorzitter, zou ik uw aandacht willen vestigen op de bredere aanpak die de Rekenkamer heeft gevolgd voor haar bijdrage tot de huidige herziening van de EU-begroting, waarmee de Commissie in 2007 is begonnen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inneres haushalt 2007 möchte' ->

Date index: 2025-01-24
w