Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Hämatologie
Allgemeinmedizin
Die Innere Medizin betreffend
Endokrinologie
Für Inneres zuständiges Kommissionsmitglied
Für Inneres zuständiges Mitglied der Kommission
GD Inneres
GD Migration und Inneres
Generaldirektion Inneres
Generaldirektion Migration und Inneres
Hämatologie
Innere Medizin
Innere Medizin und Hämatologie und Onkologie
Innere Sicherheit
Innere medizin
Innere medizin und endokrinologie und diabetologie
Innerer Wert
Intern
Kommissar für Inneres
Nachdrückliche Forderung
Praktische Medizin

Vertaling van "inneres nachdrücklich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


GD Inneres | GD Migration und Inneres | Generaldirektion Inneres | Generaldirektion Migration und Inneres

DG Binnenlandse Zaken | DG Migratie en Binnenlandse Zaken | directoraat-generaal Binnenlandse Zaken | directoraat-generaal Migratie en Binnenlandse Zaken


für Inneres zuständiges Kommissionsmitglied | für Inneres zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Inneres

Commissaris voor Binnenlandse zaken | Commissielid belast met Binnenlandse zaken


endokrinologie | innere medizin und endokrinologie und diabetologie | innere medizin und schwerpunkt endokrinologie und diabetologie

endocrinologie


Hämatologie | Innere Medizin und Hämatologie und Onkologie | Allgemeine Hämatologie | Innere Medizin und Schwerpunkt Hämatologie und Onkologie

algemene hematologie




praktische Medizin | allgemeinmedizin | innere medizin

interne geneeskunde






intern | die Innere Medizin betreffend

intern | inwendig
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission fordert den maltesischen Ratsvorsitz und die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, auf der Märztagung des Rates „Justiz und Inneres“ Folgemaßnahmen zur Aufforderung der Kommission zu ergreifen.

De Commissie dringt er bij het Maltese voorzitterschap en lidstaten op aan om tijdens de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken in maart gevolg te geven aan haar oproep.


Der Rat „Justiz und Inneres“, der Rat „Wirtschaft und Finanzen“ und der Europäische Rat haben in ihren Schlussfolgerungen vom 20. November, vom 8. Dezember bzw. vom 18. Dezember 2015 nachdrücklich betont, dass die Bemühungen in diesem Bereich noch weiter intensiviert werden müssen.

In de conclusies van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 20 november, de Raad Economische en Financiële Zaken van 8 december en de Europese Raad van 18 december 2015 is ervoor gepleit nog actiever te worden op dit gebied.


22. fordert die Kommission nachdrücklich auf, eine Mitteilung zu einem Aktionsplan für Menschenrechte vorzulegen, um die Werte der EU in der externen Dimension der Politik in den Bereichen Justiz und Inneres zu fördern, wie dies im Aktionsplan zur Umsetzung des Stockholmer Programms 2010 angekündigt wurde und dem EU-Aktionsplan für Menschenrechte und Demokratie entspricht;

22. dringt er bij de Commissie op aan een mededeling over een actieplan voor mensenrechten te publiceren ter bevordering van de EU-waarden in de externe dimensie van het beleid inzake justitie en binnenlandse zaken, zoals aangekondigd in het actieplan ter uitvoering van het programma van Stockholm in 2010 en in overeenstemming met het EU-actieplan voor mensenrechten en democratie;


Wir fordern die Regierung Sri Lankas nachdrücklich auf, eine internationale Aufsicht über alle Binnenvertriebenen zuzulassen, sobald sie das Konfliktgebiet verlassen haben, und die Zusicherungen einzuhalten, die sie bezüglich der Verbesserung der Bedingungen in den Lagern für die Binnenvertriebenen gemacht hat, wie z.B. besserer Zugang zu medizini­scher Versorgung, transparente Registrierungsverfahren, internationale Überwachung und Bewegungsfreiheit inner- und außerhalb der Lager.

Wij dringen er bij de regering van Sri Lanka op aan in te stemmen met internationaal toezicht op alle intern ontheemde personen, zodra zij het conflictgebied hebben verlaten, en de door haar aangegane verbintenissen na te komen om de omstandigheden in de kampen voor intern ontheemden te verbeteren. Hiertoe behoren: betere toegang tot medische voorzieningen, transparante registratieprocedures, internationaal toezicht en vrijheid van verkeer in en uit de kampen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
59. ist allerdings in Sorge – trotz des Respekts für die bisher geleistete Arbeit im Hinblick auf die Bemühungen, die beiden Bereiche der Innen- und Außenpolitik voneinander abzugrenzen – um die Kohärenz und Koordinierung dieser Arbeit und insbesondere um das Maß, in dem die demokratischen Freiheiten und die Rechtsstaatlichkeit berücksichtigt werden; fordert deshalb seinen Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten und seinen Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres nachdrücklich auf, ein geeignetes Verfahren zur Erarbeitung von an den Rat und die Kommission zu richtenden Empfehlungen in dieser Angelegenheit zu finden, um ...[+++]

59. maakt zich echter zorgen - bij alle erkenning voor het tot dusverre geleverde werk bij het zoeken van een lijn tussen de twee gebieden van bínnenlandse en buitenlandse aangelegenheden - over de coherentie en de coördinatie van deze werkzaamheden en met name de mate waarin rekening wordt gehouden met de democratische vrijheden en de beginselen van de rechtsstaat; dringt er daarom bij zijn commissies Buitenlandse Zaken en Burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken op aan om een passende procedure te vinden voor de voorbereiding van aanbevelingen op dit gebied aan de Raad en de Commissie, niet alleen om de coherentie en coör ...[+++]


18. begrüßt es, dass die Kommission die Absicht hat und der Europäische Rat bereit ist, die definitive Bewertung der Umsetzung der Ziele von Tampere vorzulegen, und weist darauf hin, dass gemäß dem Vertrag von Nizza auf der nächsten Stufe der Schaffung eines Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts die Anwendung des Mitentscheidungsverfahrens auf die meisten Maßnahmen in den Bereichen Asyl und Einwanderung vorgesehen ist; fordert somit den Rat "Justiz und Inneres" nachdrücklich auf, die in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates genannten politischen Hindernisse aus dem Weg zu räumen; fordert insbesondere, dass die Rich ...[+++]

18. is verheugd over het voornemen van de Commissie en de bereidheid van de Europese Raad de definitieve evaluatie te presenteren van de tenuitvoerlegging van de doelstellingen van Tampere en herinnert eraan dat krachtens het Verdrag van Nice de volgende etappe in de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid de toepassing is van de medebeslissingsprocedure op de meeste maatregelen in verband met asiel en immigratie; verzoekt de Raad Binnenlandse Zaken en Justitie derhalve met klem de belemmeringen die in de conclusies van de Europese Raad worden genoemd, weg te nemen; bepleit in het bijzonder dat de C ...[+++]


Diese Vorgehensweise wurde in den Schlussfolgerungen des Rates ,Justiz und Inneres" vom 25./26. April 2002 [108] hervorgehoben, in denen nachdrücklich auf die Kohärenz innerhalb der einzelnen Strafrechtssysteme der Mitgliedstaaten und die Anerkennung der Unterschiede bei den Sanktionen hingewiesen wurde.

Deze aanpak werd reeds naar voren geschoven in de conclusies van de Raad JBZ van 25 en 26 april 2002 [108], waarin de nadruk wordt gelegd op de interne samenhang van de strafstelsels van de lidstaten en op de aanvaarding van het feit dat er tussen de lidstaten verschillen in de sancties bestaan.


Die europäischen Institutionen, nicht nur das Parlament, sondern auch die Kommission und der Rat, erkennen angesichts einer immer nachdrücklicher erhobenen Forderung der Bürger nach Legalität und Sicherheit an, daß effizientere Arbeitsmethoden in den Bereichen Justiz und Inneres erforderlich sind.

De Europese instellingen, niet alleen het Parlement maar ook de Commissie en de Raad, erkennen dat met het oog op de toenemende behoefte van de burgers aan legaliteit en veiligheid efficiëntere werkmethoden nodig zijn in de sectoren justitie en binnenlandse zaken.


18. stellt mit Besorgnis fest, daß in verschiedenen der acht Tätigkeitsbereiche. die in der Entschließung des Rates vom 14. Oktober 1996 zur Festlegung der Prioritäten für die Zusammenarbeit im Bereich Justiz und Inneres für den Zeitraum vom 1. Juli 1996 bis zum 30. Juni 1998 festgelegt wurden, kaum echte Fortschritte erzielt wurden; betont nachdrücklich die Notwendigkeit, in allen Bereichen tätig zu werden, hält es aber nichtsdestotrotz für äußerst angebracht, die Gemeinschaftsbefugnisse zum Schutz der finanziellen Interessen der ...[+++]

18. stelt met verontrusting vast dat er slechts weinig vooruitgang is geboekt ten aanzien van de acht actiegebieden die zijn vastgesteld in de resolutie van de Raad van 14 oktober 1996 houdende vaststelling van de prioriteiten bij de samenwerking op het gebied van Justitie en Binnenlandse Zaken gedurende de periode 1 juli 1996 tot en met 30 juni 1998; onderstreept dat het - onverminderd de noodzaak om op àl deze gebieden in actie te komen - nodig is de communautaire bevoegdheden op het vlak van de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap zover mogelijk te verkennen, teneinde een precedent te scheppen voor juridische en ...[+++]


Diese Vorgehensweise wurde in den Schlussfolgerungen des Rates ,Justiz und Inneres" vom 25./26. April 2002 [108] hervorgehoben, in denen nachdrücklich auf die Kohärenz innerhalb der einzelnen Strafrechtssysteme der Mitgliedstaaten und die Anerkennung der Unterschiede bei den Sanktionen hingewiesen wurde.

Deze aanpak werd reeds naar voren geschoven in de conclusies van de Raad JBZ van 25 en 26 april 2002 [108], waarin de nadruk wordt gelegd op de interne samenhang van de strafstelsels van de lidstaten en op de aanvaarding van het feit dat er tussen de lidstaten verschillen in de sancties bestaan.


w