Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inneren angelegenheiten herr philippe delier » (Allemand → Néerlandais) :

- Herr Philippe Delier und sein Stellvertreter Herr Jean-Luc Lejeune;

- de heer Philippe Delier en zijn plaatsvervanger, de heer Jean-Luc Lejeune;


6) für das Kabinett des Ministers der inneren Angelegenheiten: Herr Philippe Delier;

6) voor het Kabinet van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden : de heer Philippe Delier;


- (EL) Herr Präsident! Es ist offensichtlich, dass am Vorabend der Wahlen in Venezuela ein klarer und nicht hinnehmbarer Versuch unternommen wird, sich in die inneren Angelegenheiten dieses Landes einzumischen, mit dem offenkundigen Ziel, den Ausgang der Wahlen zu beeinflussen.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, het is overduidelijk dat er kort voor de verkiezingen in Venezuela onverhulde en onaanvaardbare pogingen worden gedaan om zich te mengen in de interne ontwikkelingen in dit land met het voor de hand liggend doel de uitslag van de verkiezingen te beïnvloeden.


(PL) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Die in letzter Zeit aufgetretenen Spannungen mit Russland wegen der Handelsdiskriminierung gegen Polen und Russlands Einmischung in die inneren Angelegenheiten des unabhängigen Estland lieferten wahrscheinlich die bestmögliche Demonstration der derzeitigen Mechanismen und Kräfte, die die europäische Zusammenarbeit im Bereich Außenpolitik abstützen.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, de recente spanningen met Rusland betreffende de handelsdiscriminatie tegenover Polen en de inmenging van Rusland in de interne aangelegenheden van een onafhankelijke staat, Estland, zijn wellicht het beste bewijs van de huidige mechanismen en machtsverhoudingen die de basis vormen van de Europese samenwerking op het vlak van buitenlands beleid.


Herr Schulz, mischen Sie sich bitte nicht in die inneren Angelegenheiten Polens ein, so wie wir uns auch nicht in die inneren Angelegenheiten Deutschlands einmischen.

Mijnheer Schulz, bemoeit u zich alstublieft niet met interne Poolse aangelegenheden, zoals wij ons niet bemoeien met de Duitse interne keuken.


Herr Schulz, mischen Sie sich bitte nicht in die inneren Angelegenheiten Polens ein, so wie wir uns auch nicht in die inneren Angelegenheiten Deutschlands einmischen.

Mijnheer Schulz, bemoeit u zich alstublieft niet met interne Poolse aangelegenheden, zoals wij ons niet bemoeien met de Duitse interne keuken.


Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Lassen Sie mich zuerst eines ganz klar feststellen, weil es in der Debatte angesprochen wurde: Die Sorge um die Menschenrechte irgendwo in der Welt ist das Recht jedes Staates, die Kritik an menschenrechtswidrigen Zuständen ist keine Einmischung in die inneren Angelegenheiten.

(DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zou allereerst op een punt terug willen komen dat in de discussie genoemd werd en duidelijk willen stellen dat elk land het recht heeft zich te bekommeren om de mensenrechten, waar ter wereld die ook in het geding zijn. Kritiek op schendingen van de mensenrechten is nog geen inmenging in interne aangelegenheden.


Durch Erlasse der Wallonischen Regierung vom 7. Mai 1998 werden folgende Personen am 1. Juni 1998 durch Gradbeförderung zum Grad eines ersten Attachés ernannt : Frau Claude Baleux, Frau Annette Behin, Frau Brigitte Bouton, Frau Thérèse Cortembos, Frau Vinciane Delattre, Frau Pascale Denys, Frau Barbara Destrée, Frau Anne Dethy, Frau Gislaine Devillers, Frau Evelyne Duez, Frau Annick Fourmeaux, Frau Bénédicte Frankard, Frau Martine Gallez, Frau Monique Glineur, Frau Marie-Noëlle Govers, Frau Bernadette Grignard, Frau Chantal Jacobs, Frau Anne Lamote, Frau Martine Marchal, Frau Agnès Pierrard, Frau Martine Pingaut, Frau Isabelle Pollet, Frau Hélène Remy, Frau Martine Soumoy, Frau Concettina Stocola sowie ...[+++]

Bij besluiten van de Waalse Regering van 7 mei 1998 worden de volgende personeelsleden met ingang van 1 juni 1998 benoemd door verhoging in graad tot eerste attaché : Mevr. Claude Baleux, Annette Behin, Brigitte Bouton, Thérèse Cortembos, Vinciane Delattre, Pascale Denys, Barbara Destrée, Anne Dethy, Gislaine Devillers, Evelyne Duez, Annick Fourmeaux, Bénédicte Frankard, Martine Gallez, Monique Glineur, Marie-Noëlle Govers, Bernadette Grignard, Chantal Jacobs, Anne Lamote, Martine Marchal, Agnès Pierrard, Martine Pingaut, Isabelle Pollet, Hélène Remy, Martine Soumoy en Concettina Stocola alsook de heren Michel Amand, Phili ...[+++]


« Art. 8 - Herr Charles Michel, Minister der inneren Angelegenheiten und des öffentlichen Dienstes, ist zuständig für :

« Art. 8. De heer Charles Michel, Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, is bevoegd voor :


Art. 8 - Herr Jean-Marie Severin, Minister der inneren Angelegenheiten und des öffentlichen Dienstes, ist zuständig für:

Art. 8. De heer Jean-Marie Severin, Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, is bevoegd voor :




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inneren angelegenheiten herr philippe delier' ->

Date index: 2022-09-08
w