Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nichteinmischung in innere Angelegenheiten
Staatssekretär für innere Angelegenheiten
Staendiger Ausschuss fuer innere Angelegenheiten

Traduction de «innere angelegenheiten gegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Staatssekretär für innere Angelegenheiten

Staatssecretaris van Binnenlandse Zaken


Staendiger Ausschuss fuer innere Angelegenheiten

Vaste Commissie Binnenlandse Zaken


Nichteinmischung in innere Angelegenheiten

niet-inmenging in binnenlandse aangelegenheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich habe gegen diesen Vorschlag gestimmt, weil der fragliche Ausschuss zwar Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres heißt, aber den Bürgern keine Freiheiten, keine Gerechtigkeit bietet und sich in innere Angelegenheiten einmischt.

Ik heb tegen het voorstel gestemd omdat de betreffende commissie dan wel de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken heet, maar zij geen vrijheden biedt aan burgers, zij geen recht biedt en zich bemoeit met binnenlandse zaken.


Das ist gravierend, Herr Kollege Barón Crespo, weil ich geschrieben habe, dass der Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten gegen einige Bestimmungen der Geschäftsordnung verstoßen hat, deretwegen ich an Herrn Cox ein Schreiben richtete, auf das er eine Antwort erteilte, auf die ich geantwortet habe.

Dat is een ernstige zaak, mijnheer Barón Crespo. Ik heb namelijk geschreven dat de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken zich niet gehouden heeft aan enkele procedures van het Reglement en dat is de reden waarom ik de heer Cox een brief gestuurd heb.


Die Ausführungen von Kommissar Vitorino und der Bericht von Herrn Moraes sind meines Erachtens unter Berücksichtigung der vom Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten angenommenen Stellungnahme, in der die folgenden Punkte hervorgehoben werden, voll zustimmungsfähig: der Verzug des Rates bei der Annahme der von der Kommission zur Umsetzung des Tampere-Programms ausgearbeiteten Rechtsinstrumente, der allerdings im Dezember erfreulicherweise durch die Annahme der Richtlinie über die langfristig aufenthaltsberechtigten Personen teilweise aufgeholt wurde; die Notwendigkeit der Beibehaltung eines ...[+++]

De opmerkingen van commissaris Vitorino en het verslag van de heer Moraes lijken mij in het licht van het door de Commissie vrijheden en rechten van de burger goedgekeurde advies volledig aanvaardbaar. In ons advies wijzen wij erop dat de Raad achterop is geraakt bij de uitvaardiging van de door de Commissie ingediende wetgevingsinstrumenten voor de tenuitvoerlegging van het programma van Tampere, alhoewel die achterstand gelukkig gedeeltelijk in december werd goedgemaakt met de goedkeuring van de belangrijke richtlijn voor langdurig verblijvenden. Ook zeggen wij dat er behoefte is aan een allesomvattende visie voor het immigratiebeleid, waarin rekening wordt gehouden met het werkgelegenheidsbeleid ...[+++]


Ich darf darauf hinweisen, daß es sich bei der Fraktion mit den meisten Schwierigkeiten, die sich für diese Verzögerung der administrativen Probleme bedient, um eben die Fraktion handelt, die im Ausschuß für Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten gegen diesen Bericht gestimmt hat.

Ik wil erop wijzen dat de fractie die de meeste problemen heeft en die de administratieve problemen aangrijpt om dit uit te stellen, ook de fractie is die in de commissie publieke vrijheden tegen dit verslag heeft gestemd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei der Vorbereitung dieser Entschließung hat sich der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik gegen den Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten durchgesetzt, und Christdemokraten und Liberale haben den Sozialdemokraten und den Grünen ihren Willen größtenteils aufzwingen können.

Bij de voorbereiding van deze resolutie heeft de Commissie buitenlandse zaken gewonnen van de Commissie vrijheden en rechten van de burger, en hebben christen-democraten en liberalen hun wil grotendeels kunnen opleggen aan de sociaal-democraten en de groenen.


Alle zur Verbesserung der Kooperation im Kampf gegen Terrorismus und bei der Stärkung von Sicherheit und Schutz der Bürger Europas (etwa die in der „Streckenkarte" des Rats „Allgemeine Angelegenheiten" und des Rates „Justiz und Inneres") geeigneten Maßnahmen sind mit Nachdruck voranzutreiben.

De reeks maatregelen ter verbetering van de samenwerking tegen het terrorisme en ter bevordering van de veiligheid en de bescherming van de Europese burgers (zoals beschreven in het routeschema van de Raad Algemene Zaken en de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken) moet krachtdadig worden doorgezet.


Der flämische Minister für öffentliche Arbeiten, Raumordnung und innere Angelegenheiten hat am 29. Mai 1995 der Beschwerde stattgegeben, die das Bürgermeister- und Schöffenkollegium der Stadt Oudenaarde gegen den Beschluss eingelegt hatte, mit dem der Ständige Ausschuss des Provinzialrates von Ostflandern der Carwim AG eine Baugenehmigung für die Errichtung von « 30 betreuten Wohnungen, 2 Appartements und 5 Altenheimbetten » erteilt hatte.

De Vlaamse Minister van Openbare Werken, Ruimtelijke Ordening en Binnenlandse Aangelegenheden heeft op 29 mei 1995 het beroep ingewilligd dat het college van burgemeester en schepenen van de stad Oudenaarde had ingesteld tegen de beslissing van de bestendige deputatie van de provincieraad Oost-Vlaanderen houdende afgifte aan de n.v. Carwim van een bouwvergunning voor het oprichten van « 30 service-flats, 2 appartementen en 5 rusthuisbedden » aan de Abdijstraat te Oudenaarde.


Sie weisen ebenfalls kein Interesse an dieser Sache auf, die sich auf die Nichtigerklärung von acht Beschlüssen des Gemeinderates von Linkebeek vom 7. Mai 1990 durch den flämischen Gemeinschaftsminister für Innere Angelegenheiten und den Öffentlichen Dienst durch Entscheidung vom 9. Mai 1990 wegen Verstosses gegen Artikel 23 der koordinierten Gesetze über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten bezieht.

Zij doen evenmin blijken van een belang in die zaak die betrekking heeft op de vernietiging, door de Vlaamse Gemeenschapsminister van Binnenlandse Aangelegenheden en Openbaar Ambt bij beslissing van 9 mei 1990, van acht beslissingen van de gemeenteraad van Linkebeek van 7 mei 1990 wegens schending van artikel 23 van de gecoördineerde wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'innere angelegenheiten gegen' ->

Date index: 2022-08-28
w