Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inkrafttreten des römischen statuts erforderlichen " (Duits → Nederlands) :

Wir begehen heute den zehnten Jahrestag des Inkrafttretens des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs.

Vandaag wordt de tiende verjaardag gevierd van de inwerkingtreding van het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof.


Im Juli dieses Jahres jährt sich das Inkrafttreten des Römischen Statuts, des Gründungsvertrags des Gerichts­hofs, zum zehnten Mal.

In juli dit jaar vieren we de tiende verjaardag van de inwerkingtreding van het Statuut van Rome, het verdrag dat de oprichting van het Hof mogelijk maakte.


Seit dem Inkrafttreten des Römischen Statuts im Jahr 2002 hat der IStGH wesentliche Fortschritte bei der Führung seiner Ermittlungen erzielt und er behandelt derzeit Verfahrensfragen, die von größter Wichtigkeit für seine künftige Arbeitsweise sind.

Het Hof heeft sedert de inwerkingtreding van het Statuut in 2002 grote vooruitgang geboekt met onderzoek; het behandelt momenteel procedurevraagstukken die van het grootste belang zijn voor zijn verdere werking.


unter Hinweis auf das Inkrafttreten des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs (IStGH) am 1. Juli 2002 und seine Entschließungen im Zusammenhang mit dem IStGH (3),

gezien de inwerkingtreding op 1 juli 2002 van het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof en onder verwijzing naar zijn resoluties met betrekking tot het Internationaal Strafhof (3),


fordert den Rat und die Kommission auf, ihre energischen Bemühungen um Förderung der universellen Ratifizierung des Römischen Statuts und der Annahme der erforderlichen nationalen Durchführungsvorschriften gemäß dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates 2003/444/GASP vom 16. Juni 2003 zum Internationalen Strafgerichtshof (IStGH) (19) und dem Aktionsplan fortzusetzen; weist darauf hin, dass nicht alle Ratsvorsitze ...[+++]

verzoekt de Raad en de Commissie verder te gaan met hun krachtige inspanningen voor het bevorderen van universele ratificatie van het Statuut van Rome en vaststelling van de vereiste nationale uitvoeringswetgeving, conform Gemeenschappelijk Standpunt 2003/444/GBVB van de Raad van 16 juni 2003 betreffende het Internationaal Strafhof (19) en het Actieplan; wijst erop dat niet alle voorzitterschappen van de Raad dit gemeenschappelijke doel even krachtdadig nastreven; verzoek ...[+++]


I. in dem Bewusstsein, dass die tatsächliche Gründung des Gerichtshofs ein bedeutsamer Prozess und die in den nächsten Monaten bis zum Inkrafttreten des Römischen Statuts erforderlichen Schritte von entscheidender Bedeutung für die Gewährleistung des langfristigen Erfolgs des Gerichtshofs sein werden,

I. zich ervan bewust dat de daadwerkelijke oprichting van het Strafhof een gedenkwaardige gebeurtenis is en dat de stappen die de komende maanden moeten worden gezet in de richting van de inwerkingtreding van het Statuut van Rome van fundamenteel belang zijn met het oog op het succes van het Strafhof op de lange termijn,


Völkerrecht und Strafrechtspflege, nach dem historisch bedeutsamen Inkrafttreten des Römischen Statuts zur Einsetzung des Internationalen Strafgerichtshofs;

Internationaal recht en strafrechtspleging naar aanleiding van de historische mijlpaal van de inwerkingtreding van het Statuut van Rome waarbij het Internationaal Strafhof wordt opgericht;


Mit Hinterlegung der 60. Ratifikationsurkunde ist heute am Sitz der Vereinten Nationen in New York die Voraussetzung für das Inkrafttreten des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs erfüllt worden.

1. Heden is bij het hoofdkantoor van de Verenigde Naties in New York het aantal van 60 ratificaties bereikt dat nodig is voor de inwerkingtreding van het Statuut van Rome tot instelling van het Internationaal Strafhof.


(2) Ziel dieses Gemeinsamen Standpunkts ist es, ein baldiges Inkrafttreten des Römischen Statuts und die Errichtung des Gerichtshofs weiterhin anzustreben und zu unterstützen.

2. Dit gemeenschappelijk standpunt is gericht op een spoedige inwerkingtreding van het Statuut van Rome en de oprichting van het hof na te streven en te steunen.


(2) Die Union und ihre Mitgliedstaaten wirken auch mit anderen Mitteln auf ein baldiges Inkrafttreten und eine baldige Anwendung des Statuts hin, beispielsweise durch die Annahme von Initiativen für die Verbreitung der Werte, Grundsätze und Bestimmungen des Römischen Statuts und der dazugehörenden Übereinkünfte.

2. De Unie en haar lidstaten dragen ook anderszins bij tot een spoedige inwerkingtreding en uitvoering van het statuut, zoals door het aannemen van initiatieven ter bevordering van de verspreiding van de waarden, beginselen en bepalingen van het statuut van Rome en de bijbehorende instrumenten.


w