Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «injektionsstelle aufnahme einer seleniumdosis führen würde » (Allemand → Néerlandais) :

Allerdings kam der Ausschuss für Tierarzneimittel zu dem Schluss, dass angesichts der Tatsache, dass der Abbau des Stoffs und seines Rückstands Selenium an der Injektionsstelle extrem langsam erfolgt, das Risiko besteht, dass der Verzehr von Fleisch mit einer Injektionsstelle zur Aufnahme einer Seleniumdosis führen würde, die über der festgelegten U ...[+++]

Het CVMP heeft echter geconcludeerd dat vanwege de uiterst trage depletie van de stof en het residu seleen bij een injectieplaats het risico bestaat dat de consumptie van een injectieplaats zou leiden tot een inname van seleen boven het vastgestelde veilige niveau.


Allerdings kam der Ausschuss für Tierarzneimittel zu dem Schluss, dass angesichts der Tatsache, dass der Abbau des Stoffs und seines Rückstands Selenium an der Injektionsstelle extrem langsam erfolgt, das Risiko besteht, dass der Verzehr von Fleisch mit einer Injektionsstelle zur Aufnahme einer Seleniumdosis führen würde, die über der festgelegten U ...[+++]

Het CVMP heeft echter geconcludeerd dat vanwege de uiterst trage depletie van de stof en het residu seleen bij een injectieplaats het risico bestaat dat de consumptie van een injectieplaats zou leiden tot een inname van seleen boven het vastgestelde veilige niveau.


Die wichtigsten Änderungen, die wir vorgenommen haben, sind: Erstens die Ersetzung des Begriffs „Aufforderung“ durch den Begriff „Anstiftung“, der präziser ist und in der Rechtssprache häufiger verwendet wird; zweitens eine strengere Definition der „öffentlichen Anstiftung“, die das kriminalisierte Verhalten klarer definiert und somit dem Missbrauch vorbeugt, der zu einer Einschränkung der freien Meinungsäußerung führen würde; drittens die Aufnahme zahlreicher Bestimm ...[+++]

De voornaamste wijzigingen die we hebben aangebracht zijn: ten eerste, het vervangen van de Franse term “provocation” te vervangen door het Franse “incitation”, die nauwkeuriger is en gangbaarder in strafrechtelijk taalgebruik; ten tweede, een engere definitie van “publiekelijk aanzetten”, om de strafbaar te stellen gedragingen beter af te bakenen en daarmee eventuele misbruiken te voorkomen die een beperking van de vrijheid van meningsuiting zouden inhouden; ten derde, het toevoegen in de romptekst van talrijke bepalingen die betrekking hebben op het eerbiedigen van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in het bijzonder ...[+++]


Allerdings würde die Aufnahme der routinemäßigen Zucht und von Tieren, die für wissenschaftliche Zwecke verwendet und schmerzfrei getötet werden, unter die Lizenz- und Berichterstattungspflichten zu einer erheblichen Zunahme von Zulassungen und Aufzeichnungen und damit auch der Kosten führen, ohne dass sich der Tierschutz dadurch verbessern würde.

Als echter in de machtigings- en rapporteringsvereisten het routinematig fokken van dieren en het gebruik van dieren die bestemd zijn om op humane wijze voor wetenschappelijke doeleinden te worden ingezet zouden worden opgenomen, zou dit tot een grote toename van het aantal machtigingen en van de rapportering leiden, en daardoor ook van de kosten, zonder dat dit enig voordeel zou hebben in termen van dierenwelzijn.


Die Aufnahme der vorgeschlagenen Abänderungen in die Richtlinie 92/84/EWG des Rates würde deshalb den Wettbewerb schwächen und zu einer Verringerung der Qualität einzelner Produkte sowie zu einem stärkeren Marktmonopol großer Konzerne führen.

Het opnemen van de voorgestelde amendementen in Richtlijn 92/84/EEG van de Raad zou de concurrentie afzwakken en de kwaliteit van de afzonderlijke producten doen dalen. Daarenboven zou dit leiden tot een verdere monopolisering van de markt door grote concerns.


Schließlich würde die Aufnahme der Türkei zu einer umfangreichen Zuwanderung von Türken in die EU führen, und es würden noch größere islamische Parallel-Gesellschaften entstehen.

Tot slot zal de toetreding van Turkije een aanzienlijke immigratiestroom van Turken naar de EU teweegbrengen en zal de moslimgemeenschap die parallel naast onze samenleving bestaat alleen maar groter worden.


Die Aufnahme der intensiv betriebenen Haltung von Nutzfischen in den Geltungsbereich der IVVU-Richtlinie (Richtlinie 96/61/EG) würde ebenfalls zu einer generell verbesserten Umweltleistung führen und dazu beiragen, dass die europäischen Verbraucher in Bezug auf die ökologische Nachhaltigkeit des Sektors beruhigt sein können.

Ook de uitbreiding van de werkingssfeer van IPPC-richtlijn 96/61/EG tot de intensieve viskweek zou leiden tot betere prestaties op milieugebied in het algemeen en zou de Europese consument kunnen geruststellen over de ecologische duurzaamheid van de sector.


Deshalb würde die Aufnahme der Türkei aus vielfältigen Gründen zu einer qualitativen Veränderung der Europäischen Union und zu einem zwangsläufigen Stillstand der europäischen Integrationsbemühungen führen.

Daarom zou toetreding van Turkije om talrijke redenen een kwalitatieve verandering van de Europese Unie teweegbrengen, en het streven naar Europese eenwording onvermijdelijk tot stilstand brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'injektionsstelle aufnahme einer seleniumdosis führen würde' ->

Date index: 2022-05-19
w