Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "initiativen bereits bestehende " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission will ihrerseits in diesem Bereich bereits bestehende Initiativen umgestalten und vereinfachen.

De Commissie zal harerzijds bestaande initiatieven op dit terrein stroomlijnen en vereenvoudigen.


Der GEEREF wird die Mittel den Zielgruppen nicht selbst zur Verfügung stellen, sondern er wird sich aktiv an der Schaffung und Finanzierung regionaler Unterfonds beteiligen oder entsprechende bereits bestehende Initiativen unterstützen.

In plaats van de doelgroepen rechtstreeks financiële middelen ter beschikking te stellen, zal het GEEREF zich actief bezighouden met de oprichting en financiering van regionale subfondsen of de versterking van soortgelijke bestaande initiatieven.


Wie wird der europäische Rahmen sich in bereits bestehende bzw. internationale Initiativen einfügen?

Hoe zal het Europees kader worden ingepast in de bestaande of internationale initiatieven?


Sie schlägt vor, bereits bestehende Programme und Initiativen zur Förderung des Sprachenlernens, der Bewertung von Sprachkenntnissen und der Weiterentwicklung von Lehrplänen für Dolmetscher und Übersetzer zu nutzen.

Hierin staan voorstellen om gebruik te maken van bestaande programma’s en initiatieven om het leren van talen te bevorderen, taalvaardigheden te beoordelen en de cursusprogramma’s voor tolken en vertalers verder te ontwikkelen.


7. fordert die Mitgliedstaaten auf, nach Anhörung der organisierten Zivilgesellschaft und der relevanten Interessenträger nationale Zielvorgaben festzulegen, um ihren Beitrag zu dieser Zielvorgabe der Strategie Europa 2020 zu bestimmen, Informationen darüber zu liefern, wie die vorgeschlagenen Initiativen bereits bestehende europäische, nationale und lokale Initiativen vervollständigen, und die Kommission im Rahmen des Verfahrens des Europäischen Semesters jährlich über die genaue Höhe der Mittel zu unterrichten, die sie für die Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung bereitstellen werden.

7. verzoekt de lidstaten in overleg met maatschappelijke organisaties en belanghebbenden nationale streefcijfers vast te stellen om hun bijdrage aan deze Europa 2020-doelstelling te bepalen, aan te geven hoe de voorgestelde initiatieven een aanvulling vormen op de bestaande Europese, nationale en plaatselijke initiatieven, en de Commissie jaarlijks in het kader van de procedure van het Europees semester mee te delen hoeveel middelen zij precies zullen uittrekken voor de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting;


Es sind Initiativen zur Förderung des Unternehmertums und der Erhaltung möglichst vieler, bereits bestehender Arbeitsplätze erforderlich, und es sollten Maßnahmen getroffen werden, um den Unternehmen Anreize zur Schaffung neuer Arbeitsplätze zu bieten.

Wat nodig is, zijn initiatieven gericht op het ondersteunen van het ondernemerschap en zoveel mogelijk het behoud van de reeds bestaande arbeidsplaatsen.


8. ist der Ansicht, dass in der Mitteilung zwar versucht wird, auf die Schwierigkeiten einzugehen, denen KMU bei der Ermittlung von ausländischen Geschäftsmöglichkeiten begegnen, doch nicht ausreichend betont wird, dass öffentliche Maßnahmen zur Bereitstellung von Betreuung, Vorschlägen und Anreizen zur Internationalisierung für KMU wünschenswert wären; ist der Auffassung, dass die EU, ebenfalls in Abstimmung mit den Mitgliedstaaten, Anreize zur Entwicklung von KMU in strategischen Branchen in einer proaktiven Art und Weise durch die Aufwertung bereits bestehender Initiativen ...[+++]

8. is van mening dat in de mededeling weliswaar een poging wordt gedaan om in te gaan op de moeilijkheden die kmo's ondervinden bij het vinden van zakelijke kansen in het buitenland, maar dat onvoldoende uit de verf komt dat het wenselijk is dat de overheid optreedt om kmo's naar internationalisering te begeleiden, te adviseren en te stimuleren; is van mening dat de EU, ook hier in overleg met de lidstaten, stimulansen voor ontwikkeling van kmo's in strategische sectoren proactief moet ondersteunen en bevorderen door reeds bestaande initiatieven meerwaarde te geven, in het bijzonder wanneer het gaat om productieacti ...[+++]


11. ist der Ansicht, dass in der Mitteilung zwar versucht wird, auf die Schwierigkeiten einzugehen, denen KMU bei der Ermittlung von ausländischen Geschäftsmöglichkeiten begegnen, doch nicht ausreichend betont wird, dass öffentliche Maßnahmen zur Bereitstellung von Betreuung, Vorschlägen und Anreizen zur Internationalisierung für KMU wünschenswert wären; ist der Auffassung, dass die EU, ebenfalls in Abstimmung mit den Mitgliedstaaten, Anreize zur Entwicklung von KMU in strategischen Branchen in einer proaktiven Art und Weise durch die Aufwertung bereits bestehender Initiativen ...[+++]

11. is van mening dat in de mededeling weliswaar een poging wordt gedaan om in te gaan op de moeilijkheden die kmo's ondervinden bij het ontwaren van zakelijke kansen in het buitenland, maar onvoldoende uit de verf komt dat begeleiding, advisering en stimulering van kmo's naar internationalisering een zaak zijn die op de weg van de overheid ligt; is van mening dat de EU, ook hier in overleg met de lidstaten, stimulansen voor ontwikkeling van kmo's in strategische sectoren proactief moet ondersteunen en bevorderen, door reeds bestaande initiatieven meerwaarde te geven, in het bijzonder wanneer het gaat om productieac ...[+++]


41. betont, dass ergänzend zur Erteilung von Notfallvisa Möglichkeiten für den vorübergehenden Schutz und die vorübergehende Unterbringung von Menschenrechtsverteidigern in Europa vorzusehen sind, was mit der Bereitstellung von finanziellen Ressourcen und Unterkünften für eine mögliche Unterbringung von Menschenrechtsverteidigern sowie mit flankierenden Programmen (Menschenrechtsaktivitäten, Lehraufträgen europäischer Hochschulen, Sprachkursen usw.) verbunden sein könnte; begrüßt die von der tschechischen Präsidentschaft geförderte Initiative „Zufluchtstädte“ und das von der spanischen Regierung seit 2008 umgesetzte Schutz- und Aufnahme ...[+++]

41. benadrukt de noodzaak deze noodvisa gepaard te laten gaan met tijdelijke bescherming en onderdak in Europa voor mensenrechtenverdedigers, waarbij eventueel wordt voorzien in financiële middelen en huisvesting voor mensenrechtenverdedigers, evenals in flankerende programma's (activiteiten inzake mensenrechten, lezingen aan Europese universiteiten, taalcursussen, enzovoort); is blij met het initiatief „Shelter Cities” van het Tsjechische voorzitterschap en het Programma voor bescherming en opvang dat de Spaanse regering sinds 2008 uitvoert, en verzoekt de vice-voorzitter/hoge vertegenwoordiger uiterlijk eind 2010 binnen de EDEO een Europees programma voor bescherming en opvang op te stellen dat 2011 van start moet gaan, zonder evenw ...[+++]


Sie schlägt vor, bereits bestehende Programme und Initiativen zur Förderung des Sprachenlernens, der Bewertung von Sprachkenntnissen und der Weiterentwicklung von Lehrplänen für Dolmetscher und Übersetzer zu nutzen.

Hierin staan voorstellen om gebruik te maken van bestaande programma’s en initiatieven om het leren van talen te bevorderen, taalvaardigheden te beoordelen en de cursusprogramma’s voor tolken en vertalers verder te ontwikkelen.


w