Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «initiative vorgeschlagen frau gradin stellt » (Allemand → Néerlandais) :

(ES) Frau Präsidentin! Wir müssen zunächst den auf Initiative von Frau Gröner und des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter eingebrachten Vorschlag begrüßen, der dieses konkrete Programm fördert, weil auf diese Weise die Tragweite des Problems anerkannt wird und konkrete Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung der geschlechtsspezifischen Gewalt vorgeschlagen werden.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, in de eerste plaats moeten we heel tevreden zijn met het voorstel dat op initiatief van mevrouw Gröner en de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid is ingediend en dat een stimulans betekent voor dit specifieke programma, aangezien hiermee de omvang van het probleem wordt erkend en specifieke maatregelen worden voorgesteld om seksegerelateerd geweld te voorkomen en te bestrijden.


Daher wird in dem im Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie auf Initiative von Frau Gutiérrez angenommenen Kompromissänderungsantrag, den auch ich mitunterzeichnet habe, vorgeschlagen, weiterhin so wie beim 6.

Om die reden roept het compromisamendement dat op initiatief van mevrouw Gutiérrez door de Commissie industrie, onderzoek en energie is goedgekeurd - een amendement dat ik medeondertekend heb en dat u steunt - ertoe op de aanpak die in het zesde kaderprogramma is gevolgd, voort te zetten. Deze aanpak houdt in dat er een analyse per geval plaatsvindt, hetgeen beslist noodzakelijk is om een niveau van excellentie te bereiken in een onderzoekssector die v ...[+++]


Daher wird in dem im Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie auf Initiative von Frau Gutiérrez angenommenen Kompromissänderungsantrag, den auch ich mitunterzeichnet habe, vorgeschlagen, weiterhin so wie beim 6.

Om die reden roept het compromisamendement dat op initiatief van mevrouw Gutiérrez door de Commissie industrie, onderzoek en energie is goedgekeurd - een amendement dat ik medeondertekend heb en dat u steunt - ertoe op de aanpak die in het zesde kaderprogramma is gevolgd, voort te zetten. Deze aanpak houdt in dat er een analyse per geval plaatsvindt, hetgeen beslist noodzakelijk is om een niveau van excellentie te bereiken in een onderzoekssector die v ...[+++]


11. stellt fest, dass der Gebäudesektor, auf den über 40% des gesamten Energieverbrauchs in der EU-25 entfallen, mit Abstand am wenigsten verbraucht; stellt ferner fest, dass steigende Energiepreise nicht nur die ganze Wirtschaft belasten, sondern vor allem die sozial schlechter Gestellten; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, eine koordinierte EU-Initiative für den Gebäudesektor einzuleiten, in deren Rahmen in enger Zusammenarbeit mit der Europäischen Investitionsbank innovative Finanzierungslösungen vorgeschlagen ...[+++]

11. stelt vast dat de bouwsector, die goed is voor meer dan 40% van al het energieverbruik in de EU-25, de grootste energieverbruikende sector is; stelt voorts vast dat stijgende energieprijzen niet alleen de economie als geheel maar vooral sociaal minder bedeelden treft; moedigt de Commissie en de lidstaten aan een gecoördineerd Europees bouwinitiatief voor te leggen waarin innovatieve financieringsoplossingen voorgesteld worden in nauwe samenwerking met de Europese Investeringsbank;


Gratulation an Frau Svensson, die im Namen des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter die Alarmglocke geläutet hat. Gratulation an Sie, Herr Kommissar, für die Einschätzungen, die Sie im Vorhinein vorgenommen haben, und für die Lösungen, die Sie vorgeschlagen haben, um Aufmerksamkeit für die Belange der Gesundheit von 42 % der berufstätigen Bevölkerung in der Union sowie für die Belange der älteren Frauen, die bereits ihren ...[+++]

Gelukwensen voor mevrouw Svensson, die namens de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid de alarmbel luidt. Gelukwensen ook voor u, mijnheer de commissaris, voor uw eerdere vaststellingen en de oplossingen die u voorstelt ten behoeve van de gezondheid van 42 procent van de werkende mensen in de Unie, maar ook die van oudere vrouwen, die hun energie al hebben besteed aan twee verschillende beroepsactiviteiten: hun werk en hun gezin.


Das Kommissionsmitglied Frau GRADIN stellte eine Mitteilung über gemeinsame Regeln für Asylverfahren vor, die die Kommission in der vergangenen Woche angenommen hatte.

Commissaris GRADIN presenteerde een mededeling inzake gemeenschappelijke regels voor asielprocedures, die de Commissie vorige week heeft aangenomen.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


Frau Gradin hat bereits in der Vergangenheit eine gemeinsame Maßnahme betreffend den vorübergehenden Schutz für Vertriebene vorgeschlagen.

Mevrouw Gradin heeft eerder reeds een gezamelijk optreden voorgesteld betreffende tijdelijke bescherming ingeval van massale toestroom van ontheemden.


Die jetzt beschlossenen Maßnahmen wurden von Kommissionsmitglied Anita Gradin im Rahmen der Initiative vorgeschlagen. Frau Gradin stellt in diesem Zusammenhang folgendes fest: "Die heute von der Kommission beschlossenen Maßnahmen sind weitere Schritte zur Erreichung einer wirtschaftlichen und effizienten Haushaltsführung der EU.

De maatregelen waartoe nu is besloten, zijn door Commissielid Anita Gradin voorgesteld als onderdeel van SEM 2000. - De maatregelen die vandaag door de Commissie zijn goedgekeurd, betekenen dat wij stappen ondernemen ten behoeve van een werkelijk gezond en doelmatig beheer van de EU-begroting.


Das für Finanzkontrolle und Betrugsbekämpfung zuständige Kommissionsmitglied, Frau Anita Gradin, stellte heute das Betrugsbekämpfungsprogramm 1995 der Kommission vor. Dabei hob sie hervor, wie wichtig es sei, gegen den Mißbrauch von Gemeinschaftsmitteln und den Betrug zum Nachteil der Gemeinschaft vorzugehen.

"De bestrijding van fraude met en misbruik van gemeenschapsgelden is van het hoogste belang", zei mevrouw Anita Gradin, Lid van de Commissie en belast met fraudebestrijding en financiële controle, toen zij het werkprogramma 1995 voor de fraudebestrijding voorlegde, dat vandaag door de Commissie is goedgekeurd.


w