Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «initiative bewusst offen gelassen wurde » (Allemand → Néerlandais) :

In der Begründung zu dem Berichtsentwurf vom 20. Mai 2010 stimmen die Berichterstatterinnen dem Vorschlag des Rates in weiten Teilen zu, wobei sie betonen, dass der Anwendungsbereich der Initiative bewusst offen gelassen wurde. Weiter wird ausgeführt, dass eine europäische Schutzanordnung „auf alle Opfer von Gewalt, einschließlich der Opfer von Menschenhandel, von weiblicher Genitalverstümmelung, Zwangsehen, Ehrenmorden, Inzest und geschlechtsspezifischer Gewalt, sowie die Zeugen solcher Gewalttaten, auf Opfer von Terrorismus und Opfer organisierter Kriminalität, unabhängig vom Alter oder Geschlecht des Opfers, in allen Fällen, in denen ...[+++]

In de toelichting bij het ontwerpverslag van 20 mei 2010 stellen de rapporteurs dat zij het grotendeels eens zijn met het voorstel van de Raad, waarbij zij benadrukken dat het toepassingsgebied van het initiatief bewust een open karakter heeft en dat een Europees beschermingsbevel daarom van toepassing zou moeten zijn op alle slachtoffers van geweld, zoals slachtoffers van mensenhandel, vrouwen die het slachtoffer zijn van genitale verminking, slachtoffers van gedwongen hu ...[+++]


Die Initiative der Kommission besteht insbesondere darin, dass sie ihren Vorschlag bewusst unter Artikel 280 EG-Vertrag gestellt hat, da es unter den derzeitigen Bedingungen unwahrscheinlich erschien, dass das Über einkommen und seine begleitenden Protokolle in absehbarer Zeit von allen Mitgliedstaaten ratifiziert würde, was wiederum eine wesentliche Voraussetzung für seine Anwendung in allen Teilen der EU ist.

De Commissie nam het initiatief tot dit voorstel krachtens artikel 280 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, aangezien het bij de huidige stand van zaken onwaarschijnlijk leek dat de Overeenkomst en de bijhorende protocollen in de nabije toekomst door alle lidstaten zouden worden geratificeerd, een essentiële voorafgaande voorwaarde voor de toepassing ervan in de gehele Europese Unie.


1. Umfangreiche europäische Initiative zur Beschäftigungsförderung a) Die Kommission schlägt vor, die Kriterien für die Förderung durch den Europäischen Sozialfonds (ESF) zu vereinfachen und ab Anfang 2009 die Vorauszahlungen zu beschleunigen, damit die Mitgliedstaaten rascher auf bis zu 1,8 Mrd. EUR zugreifen können, um im Rahmen der Flexicurity-Strategien die Aktivierungsprogramme insbesondere in Bezug auf Geringqualifizierte rasch auszubauen (individuelle Beratung, intensive (Um-)Schulung und Weiterqualifizierung von Arbeitnehmern, Lehrlingsausbildung, subventionierte Arbeitsplätze sowie Zuschüsse für Selbständige und Unternehmensgrün ...[+++]

1. Lanceren van een grootscheeps Europees initiatief ter ondersteuning van de werkgelegenheid a) De Commissie stelt voor de criteria voor steun van het Europees Sociaal Fonds (ESF) te vereenvoudigen en vanaf begin 2009 de voorschotten te verhogen. Op die manier zullen de lidstaten vervroegd toegang hebben tot een bedrag van 1,8 miljard EUR, waardoor zij: in het kader van flexicuritystrategieën kunnen overgaan tot een versnelde versterking van activeringsregelingen (met name voor laaggeschoolden), die voorzien in persoonlijke begeleiding, intensieve (om)scholing en bijscholing van werknemers, leerlingwezen, gesubsidieerde werkgelegenheid ...[+++]


Die Frage, ob die Verknüpfung zwischen der EU-Strate­gie für Beschäftigung und Wachstum einerseits und der Kohäsionspolitik andererseits durch länderspezifische Empfehlungen oder nationale Reformprogramme gewährleistet werden soll, wurde offen gelassen.

De vraag of de landenspecifieke aanbevelingen dan wel de nationale hervormingsprogramma's de link moeten zijn tussen de Europa 2020-strategie voor banen en groei enerzijds en het cohesiebeleid anderzijds, is opengelaten.


Letztendlich wurde die Frage offen gelassen, da die Wettbewerbsanalyse ergab, dass selbst bei Betrachtung der Marktanteile aller chinesischen staatseigenen Unternehmen in dem Sektor als Ganzes die kombinierten Marktanteile noch immer moderat wären.

Deze vraag bleef uiteindelijk onbeantwoord omdat uit de beoordeling van de concurrentiesituatie bleek dat, zelfs indien de marktaandelen van alle Chinese staatsbedrijven in de sector zouden worden samengevoegd, het totale marktaandeel nog steeds bescheiden zou zijn.


In der Rechtssache C-61/03 „Reaktor Jason“ vertraten sowohl der Generalanwalt als auch der Gerichtshof übereinstimmend die Auffassung, dass in den Verhandlungen, die zur Unterzeichnung des Euratom-Vertrags führten, dessen Anwendung auf die militärischen Verwendungen der Atomenergie beabsichtigt war, diese Frage aber offen gelassen wurde.

In zaak C-61/03 "Jason Reactor" waren zowel de advocaat-generaal als het Hof van Justitie het erover eens dat bij de onderhandelingen die hebben geleid tot de ondertekening van het Euratom-Verdrag de toepassing ervan op kernenergie voor militaire doeleinden wel is behandeld, maar niet is opgelost.


Meine Damen und Herren! Die deutsche Präsidentschaft wird daher während des ersten Halbjahrs 2007 – der Termin ist bewusst offen gelassen worden – einen Bericht über den Stand der Diskussion und mögliche weitere Entwicklungen vorlegen.

Dames en heren, het Duitse voorzitterschap zal daarom in de eerste helft van 2007 – van een definitieve termijn is bewust afgezien – verslag uitbrengen over de stand van de discussie en mogelijke vervolgstappen.


Untersuchungen haben ergeben, dass der Verfassungsvertrag in Frankreich und den Niederlanden hauptsächlich deshalb abgelehnt wurde, weil der Türkei das Tor zur Mitgliedschaft in der Europäischen Union offen gelassen wurde.

Onderzoeken hebben uitgewezen dat het Grondwettelijk Verdrag in Frankrijk en Nederland voornamelijk is afgewezen omdat voor Turkije de deur naar het lidmaatschap is opengezet.


Es wurde ordnungsgemäß entschieden, das System einzuführen, aber das Datum hatte man offen gelassen. Oder anders gesagt: Es wurde ein Datum festgelegt, dass, wie beschlossen wurde, nachträglich geändert oder bestätigt werden sollte.

Er is op correcte wijze een besluit genomen het systeem in te voeren, maar de datum werd opengelaten, of eigenlijk werd er wel een datum vastgesteld, maar die zouden we vervolgens nog wijzigen of bevestigen, zo werd besloten.


Bei der Entscheidung über das 6. Forschungsrahmenprogramm (RP6) der EU wurde die Frage der Förderung von Projekten, die die Forschung an humanen embryonalen Stammzellen beinhalten, offen gelassen.

Welke regels moeten worden gehanteerd bij besluiten over EU-financiering van projecten die betrekking hebben op wetenschappelijk onderzoek aan menselijke embryonale stamcellen, is een vraag die bij het besluitvormingsproces over het Zesde EU-Kaderprogramma voor wetenschappelijk onderzoek (KP6) voorlopig was opengelaten.


w