Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inhaltsstoff
Inhaltsstoffe produzieren
Inhaltsstoffe von Kosmetika
Sehr kurzfristige Finanzierung
Sehr langfristige Prognose
Sehr lockeres Treibeis
Sehr offenes Packeis
Sehr persistent und sehr bioakkumulierbar
Unbeständige Inhaltsstoffe im Wasser ausfiltern
VPvB
Zutaten herstellen

Traduction de «inhaltsstoff nur sehr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sehr persistent und sehr bioakkumulierbar | vPvB [Abbr.]

VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]


sehr lockeres Treibeis | sehr offenes Packeis

zeer verspreid drijfijs


Inhaltsstoffe produzieren | Zutaten herstellen

ingrediënten produceren




unbeständige Inhaltsstoffe im Wasser ausfiltern

onstabiele elementen in water scheiden




sehr langfristige Prognose

prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]


sehr kurzfristige Finanzierung

financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ja, einige der in den Chemikalien verwendeten Inhaltsstoffe sind sehr gefährlich, aber die Risiken ihrer Verwendung hängen davon ab, wie sie verwendet werden, sowie von der Einhaltung der Rückstandshöchstmengen in unseren Nahrungsmitteln.

Ja, sommige grondstoffen die in chemische stoffen worden gebruikt, zijn zeer gevaarlijk, maar de risico's van het gebruik daarvan hangen af van de manier waarop ze worden gebruikt, en hangen ook af van de inachtneming van de maximumwaarden voor residuen (MRL's) in ons voedsel.


Inhaltsstoffe (sehr giftig, giftig, krebserzeugend, erbgutverändernd, reproduktionstoxisch): Es darf kein Inhaltsstoff, einschließlich der Abtöner (falls zutreffend), verwendet werden, der zum Zeitpunkt der Antragstellung die Einstufungskriterien für eine der folgenden Gefahrenbezeichnungen (oder deren Kombination)

Ingrediënten (zeer vergiftig, vergiftig, kankerverwekkend, mutageen, vergiftig voor de voortplanting): Er mag noch in het product, noch (in voorkomend geval) bij de kleuring enig ingrediënt worden gebruikt dat op het tijdstip van indiening van de aanvraag beantwoordt aan de indelingscriteria van enige hierna genoemde risicozin (of combinatie van deze zinnen):


Inhaltsstoffe (sehr giftig, giftig, krebserzeugend, erbgutverändernd, reproduktionstoxisch): Es darf kein Inhaltsstoff, einschließlich der Abtöner (falls zutreffend), verwendet werden, dem zum Zeitpunkt der Antragstellung eine der folgenden Gefahrenbezeichnungen (oder deren Kombination)

Ingrediënten (zeer vergiftig, vergiftig, kankerverwekkend, mutageen, vergiftig voor de voortplanting): Er mag noch in het product, noch (in voorkomend geval) bij de kleuring enig ingrediënt worden gebruikt waarvoor ten tijde van de aanvraag een van de onderstaande risicozinnen (of combinaties ervan) geldt of kan gelden:


Inhaltsstoffe (sehr giftig, giftig, krebserzeugend, erbgutverändernd, reproduktionstoxisch): Es darf kein Inhaltsstoff, einschließlich der Abtöner (falls zutreffend), verwendet werden, der zum Zeitpunkt der Antragstellung die Einstufungskriterien für eine der folgenden Gefahrenbezeichnungen (oder deren Kombination)

Ingrediënten (zeer vergiftig, vergiftig, kankerverwekkend, mutageen, vergiftig voor de voortplanting): Er mag noch in het product, noch (in voorkomend geval) bij de kleuring enig ingrediënt worden gebruikt dat op het tijdstip van indiening van de aanvraag beantwoordt aan de indelingscriteria van enige hierna genoemde risicozin (of combinatie van deze zinnen):


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Produkt: Das Produkt darf vor oder nach der Abtönung (falls zutreffend) nicht als sehr giftig, giftig, umweltgefährlich, krebserzeugend, reproduktionstoxisch, gesundheitsschädlich, ätzend, erbgutverändernd oder reizend (nur, wenn dies durch mit R43 gekennzeichnete Inhaltsstoffe verursacht wird) gemäß der Richtlinie 1999/45/EG des Europäischen Parlaments und des Rates eingestuft sein.

Het product: Het product mag noch vóór, noch (in voorkomend geval) na de kleuring als zeer vergiftig, vergiftig, gevaarlijk voor het milieu, kankerverwekkend, vergiftig voor de voortplanting, schadelijk, bijtend, mutageen of irriterend (uitsluitend als dit het gevolg is van de aanwezigheid van ingrediënten waarvoor risicozin R43 geldt) ingedeeld zijn overeenkomstig Richtlijn 1999/45/EG van het Europees Parlement en de Raad


Ist ein anorganischer Inhaltsstoff nur sehr schwer oder gar nicht in Wasser löslich, muss in den eingereichten Unterlagen darauf hingewiesen werden.

Als een anorganisch ingrediënt zeer weinig of niet oplosbaar is in water, moet dat in het ingediende dossier worden vermeld.


Ist ein anorganischer Inhaltsstoff nur sehr schwer oder gar nicht in Wasser löslich, muss in den eingereichten Unterlagen darauf hingewiesen werden.

Als een anorganisch ingrediënt zeer weinig of niet oplosbaar is in water, moet dat in het ingediende dossier worden vermeld.


In Anbetracht des sehr breiten Produktsortiments auf dem Markt und der Menge an verarbeiteten Erzeugnissen, die einen oder mehrere importierte Inhaltsstoffe enthalten, ist klar, dass Importe für die Entwicklung des ökologischen Sektors in der Europäischen Union unentbehrlich sind.

Wanneer we rekening houden met het zeer grote aantal producten op de markt en het aantal verwerkte producten dat een of meerdere geïmporteerde ingrediënten bevat, blijkt duidelijk dat invoer van vitaal belang is voor de ontwikkeling van de biosector in de Europese Unie.


In Anbetracht des sehr breiten Produktsortiments auf dem Markt und der Menge an verarbeiteten Erzeugnissen, die einen oder mehrere importierte Inhaltsstoffe enthalten, ist klar, dass Importe für die Entwicklung des ökologischen Sektors in der Europäischen Union unentbehrlich sind.

Wanneer we rekening houden met het zeer grote aantal producten op de markt en het aantal verwerkte producten dat een of meerdere geïmporteerde ingrediënten bevat, blijkt duidelijk dat invoer van vitaal belang is voor de ontwikkeling van de biosector in de Europese Unie.


Zudem müssen wir darauf hinweisen, dass viele Änderungsanträge des Parlaments aus unserer Sicht die Situation verschlimmern, weil sie anstreben, alle Grundwasserschichten und die gesamte Überwachung der Inhaltsstoffe zu standardisieren, obwohl wir sehr wohl wissen, dass die geologischen Bedingungen in Europa sehr unterschiedlich sind und das Konzept der geologischen Vielfalt Europas ein grundlegender Gesichtspunkt dieser Politik sein muss, denn die nachhaltige Entwicklung muss für jeden Standort angepasst werden.

Ten slotte moet ik hier nog aan toevoegen dat een groot deel van de amendementen van het Parlement onzes inziens alleen maar tot een verslechtering van de situatie zal leiden. De Europese geologie kenmerkt zich door een enorme verscheidenheid. Het heeft dan ook geen zin om te pleiten voor een normalisatie van alle watervoerende lagen en alle controles. Het is van wezenlijk belang dat het concept van geologische diversiteit geïntegreerd wordt in het Europese waterbeleid, aangezien de concrete invulling van het beginsel van duurzame ontwikkeling moet worden aangepast aan de kenmerken van elke plaats.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inhaltsstoff nur sehr' ->

Date index: 2021-06-07
w