Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inhalts öffentlicher dokumente » (Allemand → Néerlandais) :

42. fordert die Kommission auf, ihre Pläne aufrechtzuerhalten und einen Vorschlag für die Anerkennung des Inhalts öffentlicher Dokumente vorzulegen, um die Freizügigkeit der Unionsbürger zu fördern, und darin auch gleichgeschlechtliche Ehen einzuschließen, wie es in der Vergangenheit bereits gefordert wurde;

42. spoort de Commissie ertoe aan haar plannen te handhaven en een voorstel in te dienen voor de erkenning van de inhoud van openbare akten, om het vrije verkeer van Europese burgers te bevorderen en om, zoals bij eerdere gelegenheden aangekondigd, rekening te houden met huwelijken tussen personen van hetzelfde geslacht;


Allerdings lässt sich das Ziel, eine Übersetzung überflüssig zu machen, bei einer Reihe öffentlicher Dokumente, deren Inhalt möglicherweise nicht angemessen in einem mehrsprachigen Formular wiedergegeben werden kann — wie etwa bestimmte Kategorien von gerichtlichen Entscheidungen —, nach vernünftigem Ermessen nicht erreichen.

Voor een aantal openbare documenten waarvan de inhoud wellicht niet naar behoren kan worden weergegeven in een meertalig modelformulier, zoals bepaalde categorieën gerechtelijke uitspraken, is de doelstelling om de behoefte aan vertaling weg te werken redelijkerwijs niet haalbaar.


Der Ausschuss gab nicht nur politische Kommentare zum Inhalt dieser Programmdokumente ab, er prüfte auch die rechtliche Frage, ob irgendwelche der im Dokument vorgeschlagenen Maßnahmen nicht der Definition von öffentlicher Entwicklungshilfe des OECD-Entwicklungshilfeausschusses entsprechen.

Behalve dat zij commentaar gaf op het beleid, boog de commissie zich over het juridische vraagstuk of er in de documenten sprake was van voorgestelde maatregelen die buiten de definitie van officiële ontwikkelingshulp van de OECD/DAC vielen.


– (PT) Das betreffende Dokument stellt keine grundlegende Veränderung des Inhalts der von diesem Parlament im November 2006 angenommenen Verordnung dar, mit der eine öffentlich-private Partnerschaft zur Entwicklung eines europäischen Flugverkehrsmanagementsystems aufgebaut wurde.

− (PT) Dit voorstel wijzigt in essentie niet de verordening die het Parlement in november 2008 heeft goedgekeurd. Daarin wordt een publiek/privaatpartnerschap geregeld voor de realisering van een Europees luchtverkeersbeveiligingssysteem .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inhalts öffentlicher dokumente' ->

Date index: 2024-07-16
w