Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf dem neuen Konzept beruhende Richtlinie
Content-Erstellung mit IKT-Software
Dem neuen Konzept entsprechende Richtlinie
Dem neuen Konzept folgende Richtlinie
Ersteller von Inhalten
Erstellung digitaler Inhalte
Erstellung von Inhalten mit IKT-Software
Fortgeschrittener Werkstoff
Freizeit zum Aufsuchen einer neuen Stelle
Freizeit zum Suchen einer neuen Arbeitsstelle
Freizeit zum Suchen eines neuen Arbeitsplatzes
Freizeit zur Stellensuche
Frühpension der neuen Regelung
Fusion durch Gründung einer neuen Gesellschaft
Hoch entwickelter Werkstoff
Neuen Online-Inhalt erstellen
Neuer Werkstoff
Richtlinie der neuen Konzeption
Richtlinie des neuen Ansatzes
Schöpfer von Inhalten
Werkstoff der neuen Generation

Traduction de «inhalten neuen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auf dem neuen Konzept beruhende Richtlinie | dem neuen Konzept entsprechende Richtlinie | dem neuen Konzept folgende Richtlinie | Richtlinie der neuen Konzeption | Richtlinie des neuen Ansatzes

nieuweaanpakrichtlijn


Ersteller von Inhalten | Schöpfer von Inhalten

contentontwerper | maker van inhoud


Freizeit zum Aufsuchen einer neuen Stelle | Freizeit zum Suchen einer neuen Arbeitsstelle | Freizeit zum Suchen eines neuen Arbeitsplatzes | Freizeit zur Stellensuche

afwezigheid voor het zoeken van een nieuwe baan


Urheberrechte und Lizenzen im Zusammenhang mit digitalen Inhalten verstehen

copyright en licenties in verband met digitale content | copyright en licenties in verband met digitale inhoud | copyright en licenties voor digitale content | copyright en licenties voor digitale inhoud


Content-Erstellung mit IKT-Software | Erstellung digitaler Inhalte | Erstellung von Inhalten mit IKT-Software

maken van digitale content | maken van digitale inhoud | creëren van digitale inhoud | creëren van inhoud met digitale tools


Frühpension der neuen Regelung

brugpensioen nieuw stelsel


neuen Online-Inhalt erstellen

online nieuwsinhoud creëren


Fusion durch Gründung einer neuen Gesellschaft

fusie door oprichting van een nieuwe vennootschap


Minister-Präsident der Wallonischen Regionalexekutive, beauftragt mit den Neuen Technologien, den Auswärtigen Beziehungen, den Allgemeinen Angelegenheiten und dem Personal

Minister-Voorzitter van de Waalse Gewestexecutieve, belast met de Nieuwe Technologieën, de Buitenlandse Betrekkingen, de Algemene Zaken en het Personeel


fortgeschrittener Werkstoff [ hoch entwickelter Werkstoff | neuer Werkstoff | Werkstoff der neuen Generation ]

geavanceerd materiaal [ high-techmateriaal | nieuw materiaal ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
23. begrüßt das Ziel der Kommission, den länderübergreifenden Zugang zu digitalen Inhalten zu verbessern, indem eine einfachere Freigabe der Urheberrechte ermöglicht und dabei den neuen Vergütungsmöglichkeiten im Zuge des digitalen Wandels Rechnung getragen und mehr Rechtssicherheit geschaffen wird; betont, dass Mindestnormen für Ausnahmen und Beschränkungen und, falls angezeigt, eine weitergehende Vereinheitlichung zentrale Elemente zur Verbesserung der Rechtssicherheit sind, wobei nach Möglichkeit kulturellen Eigenheiten Rechnung g ...[+++]

23. is ingenomen met het streven van de Commissie om de grensoverschrijdende toegang tot digitale inhoud te verbeteren door het vereffenen van rechten te vergemakkelijken en daarbij rekening te houden met nieuwe beloningsmogelijkheden als gevolg van digitalisering en meer rechtszekerheid te creëren; benadrukt dat minimumnormen voor uitzonderingen en beperkingen en, waar passend, grotere harmonisatie essentiële elementen zijn voor de verbetering van de rechtszekerheid en dat daarbij waar mogelijk rekening moet worden gehouden met culturele eigenaardigheden; benadrukt dat grensoverschrijdende toegang de financiering van inhoud of dienste ...[+++]


Die neuen Vorschriften gelten für die Bereitstellung digitaler Inhalte gegen Geld oder gegen Überlassung von Daten (z. B. durch Registrierung bei einem Online-Dienst/sozialen Medium).Dies geht einen Großteil der Verbraucher in der EU an: In den vergangenen zwölf Monaten betrug der Anteil der Internetnutzer in der EU, die digitale Inhalte heruntergeladen oder auf diese zugegriffen haben, ohne dafür zu bezahlen, bei Sportereignissen 82 %, bei audiovisuellen Inhalten (Filme, Serien, Videoclips, Fernsehinhalte) 80 %, bei Musik 77 %, bei Spielen 76 % und bei E ...[+++]

Wat digitale inhoud betreft, zullen de regels van toepassing zijn wanneer consumenten voor de inhoud met geld betalen of wanneer zij hun gegevens verstrekken om toegang tot de inhoud te verkrijgen (bijvoorbeeld door zich online te registreren voor een online-dienst/sociale media).Dit zal voor een groot deel van de consumenten in de EU relevant zijn: tijdens de afgelopen 12 maanden liep het aandeel van internetgebruikers in de EU die digitale inhoud downloadden of daartoe toegang hadden zonder daarvoor geld te betalen, op tot 82 % in geval van sportevenementen, 80 % in geval van audio-visuele inhoud (films, series, videoclips, televisie-i ...[+++]


Stärkere Nachfrage nach neuen interaktiven Inhalten und Lernmitteln, die zur Entstehung neuer Unternehmen im Umfeld dieses Lernbedarfs in Europa beiträgt

Een grotere vraag naar nieuwe, interactieve leermiddelen en inhoud, waardoor in Europa nieuwe ondernemingen kunnen groeien die op deze onderwijsbehoeften zijn gericht.


52. betont, dass das Vorhandensein von 27 verschiedenen Verwaltungssystemen für Rechte des geistigen Eigentums insbesondere für Europas KKW eine Belastung darstellt und dass die derzeitige Rechtszersplitterung reformiert werden muss, um den Zugang zu Inhalten zu erleichtern und deren (globale) Verbreitung zu steigern, so dass Künstler, Kreative, Verbraucher, Unternehmen und das Publikum die Möglichkeit haben, von den digitalen Entwicklungen, den neuen Vertriebswegen, den neuen Geschäftsmodellen und anderen Möglichkeiten zu profitieren ...[+++]

52. benadrukt dat het bestaan van 27 verschillende stelsels voor het beheer van intellectuele-eigendomsrechten een bijzondere last vormt voor de CCS van Europa en dat het huidige gefragmenteerde kader moet worden hervormd om de toegang tot inhoud en een grotere (wereldwijde) verspreiding ervan te vergemakkelijken, zodat kunstenaars, scheppers, consumenten, bedrijven en het publiek kunnen profiteren van digitale ontwikkelingen, nieuwe distributiekanalen en nieuwe bedrijfsmodellen en andere kansen kunnen benutten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zu den problematischen Themen bei gemeinfreien Inhalten gehört beispielsweise die Vermutung einer neuen Schicht von Rechten, die durch die Digitalisierung geschaffen würden, die Zusicherung ausschließlicher Rechte an gemeinfreien Werken für die digitalisierende Firma sowie räumliche Beschränkungen beim Zugang zu kulturellen Inhalten, die im Digitalisierungsprozess auftreten könnten.

Eén van de problemen voor tot het publieke domein behorende materiaal is bij voorbeeld de veronderstelling dat door digitalisering een nieuwe laag rechten ontstaat, de toekenning van exclusieve rechten op tot het publieke domein behorende werken aan de onderneming die de digitalisering uitvoert, en territoriale beperkingen van de toegang tot culturele inhoud die zich tijdens het digitaliseringsproces kunnen vermeerderen.


„Die internationale audiovisuelle Landschaft hat sich in den letzen beiden Jahrzehnten dramatisch verändert, vor allem durch die Auswirkungen technologischer Entwicklungen wie Videoabruf, Internet-Fernsehen oder digitales Mehrkanalfernsehen. Daraus ergab sich eine zunehmende Nachfrage nach mehr audiovisuellen Inhalten, und wir müssen alle diese neuen Technologien mit neuen und spannenden Inhalten füllen“, sagte dazu die für Medien zuständige EU-Kommissarin Viviane Reding.

"Het internationale audiovisuele landschap is de afgelopen twintig jaar aanzienlijk veranderd, vooral onder invloed van technologische ontwikkelingen zoals video op aanvraag, internet-tv of digitale televisie met veel kanalen. Dit heeft gezorgd voor een toename van de vraag naar meer audiovisuele inhoud en we moeten deze nieuwe technologieën met nieuwe, interessante inhoud vullen", aldus Viviane Reding, EU-commissaris voor media".


Laut einer im Auftrag der Europäischen Kommission erarbeiteten neuen Studie werden die Umsätze aus Online-Inhalten in Europa bis 2010 EUR 8,3 Milliarden erreichen, was einem Wachstum von über 400 % in fünf Jahren entspricht.

De inkomsten uit online-inhoud zullen tegen 2010 in Europa 8,3 miljard euro bedragen, hetgeen neerkomt op een groei met meer dan 400% in vijf jaar; dat blijkt uit een nieuwe studie van de Europese Commissie.


die in der Union erlassenen neuen Rechtsakte, darunter die Richtlinie über Informationen des öffentlichen Sektors und die Urheberrechtsrichtlinie, die derzeit umgesetzt wird. Beide dienen der Förderung des Binnenmarktes für Produkte und Dienste mit digitalen Inhalten.

de nieuwe wetgeving die in de Unie van kracht is geworden,, waaronder de richtlijn betreffende overheidsinformatie en de richtlijn betreffende auteursrecht die momenteel in nationaal recht worden omgezet en die beide een interne markt voor producten en diensten met digitale inhoud willen bevorderen.


J. in der Erwägung, dass es für einen besseren Einsatz der neuen Technologien in der Ausbildung notwendig ist, den Schülern nicht so sehr das Auswendiglernen von Inhalten, sondern die Suche nach Inhalten und ihre Nutzung beizubringen ("Anleitung zum Lernen“),

J. overwegende dat het, ter wille van een beter gebruik van de nieuwe technologie door het onderwijs, noodzakelijk is leerlingen te leren informatie te zoeken en te gebruiken ("leren leren”) en niet zozeer uit het hoofd te leren;


Es sei höchste Zeit, "energisch durchzugreifen" und der "verlorenen Generation" zu helfen, wenn der soziale Zerfall in Europa im 21. Jahrhundert noch verhindert werden solle. Die Lehrlingsausbildung in Europa muß mit neuen Inhalten erfüllt werden und wir müssen ein neues Konzept finden, das dem modernen Leben entspricht," forderte Herr Flynn.

De heer Flynn benadrukte de noodzaak om aan "deze misstand" een einde te maken en "deze verloren generatie" te helpen als Europa sociale desintegratie in de 21e eeuw wil vermijden: "Wij moeten in heel Europa het begrip 'leerlingwezen' herontdekken en het concept herdefiniëren in termen die op het moderne leven betrekking hebben".


w