Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inhalt jedes abkommens » (Allemand → Néerlandais) :

5. ersucht die Kommission um Auskunft darüber, ob die mauretanischen Behörden die Bestimmungen des Abkommens gemäß Artikel 7 Absatz 4 des gegenwärtigen Protokolls befolgt haben, wonach sie verpflichtet sind, der Kommission jedes Jahr mitzuteilen, wie diese Fördermittel gemäß dem mauretanischen Finanzgesetz im Folgejahr verwendet werden sollen, und ersucht die Kommission um eine Darlegung, ob der Inhalt dieser Mitteilung zufriedenst ...[+++]

5. vraagt de Commissie of de Mauritaanse autoriteiten zich hebben gehouden aan de overeenkomst in artikel 7, lid 4, van het huidige protocol waarbij zij de Commissie jaarlijks moesten meedelen hoeveel middelen op de begroting voor de sector waren uitgetrokken in de begrotingswet voor het volgende jaar en of de inhoud van deze mededelingen bevredigend was;


Was den Inhalt betrifft, so ist der mitberatende Berichterstatter der Auffassung, dass das Europäische Parlament im Mitentscheidungsverfahren für jede Anpassung des Zollkodex intervenieren muss, die dadurch erforderlich wird, dass die Gemeinschaft im Rahmen internationaler Abkommen (insbesondere in der WTO) Verpflichtungen übernimmt, ebenso bezüglich der Definition der wesentlichen Grundsätze der Präferenzursprungsregeln (insbesondere derjenigen, die i ...[+++]

Wat de grond van de zaak betreft, is de rapporteur voor advies van mening dat het Europees Parlement in het kader van de medebeslissingsprocedure bij de zaak moet worden betrokken voor elke wijziging van het douanewetboek die nodig is doordat de Gemeenschap afspraken maakt en verplichtingen op zich neemt in het kader van internationale overeenkomsten (met name binnen de WTO), alsmede wanneer het gaat om de vaststelling van de essentiële beginselen voor de regels betreffende de preferentiële oorsprong (met name de regels in het kader van het stelsel van algemene preferenties).


Angesichts des breit gefächerten Inhalts jedes dieser Abkommen, einschließlich politischer Klauseln, die über rein wirtschaftliche Aspekte hinausgehen, wird es in der Praxis Aufgabe der Versammlung sein, die politische Kontrolle der Beziehungen diesseits und jenseits des Mittelmeers zu übernehmen.

Aangezien die verdragen een veelheid aan terreinen bestrijken, en niet louter economische bepalingen bevatten maar eveneens voorwaarden van politieke aard, krijgt de assemblee in feite een politiek toezicht op de wederzijdse betrekkingen tot taak.


Über seinen rein wirtschaftlichen Inhalt hinaus soll durch das Abkommen jede Seite besser in die Lage versetzt werden, die Interessen der anderen Seite bei der Ausarbeitung von Rechts- oder Verwaltungsvorschriften frühzeitig zu berücksichtigen, ohne daß dabei jedoch die Autonomie beider Seiten eingeschränkt wird.

Afgezien van haar strikt economische aspecten moet de overeenkomst beide partijen beter in staat stellen om bij het opstellen van wet- of regelgeving in een vroeg stadium rekening te houden met de belangen van de andere partij, zonder daarbij afbreuk te doen aan elkaars autonomie.


Im einzelnen soll der Inhalt jedes Abkommens auf die Besonderheiten der jeweiligen Länder zugeschnitten sein.

In de detailuitwerking zullen de verschillende overeenkomsten voor zover nodig op de eigen kenmerken van ieder land worden afgestemd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inhalt jedes abkommens' ->

Date index: 2024-03-13
w