Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inhalt des vorschlags einverstanden sein " (Duits → Nederlands) :

Innerhalb eines Monats nach Eingang des Vorschlags hat das zugelassene Forschungsinstitut die Möglichkeit, dem Zulassungsausschuss die Gründe schriftlich vorzutragen, warum es seiner Ansicht nach nicht mit dem Inhalt des Vorschlags einverstanden sein kann.

Binnen de maand na de ontvangst van het voorstel kan het erkende Onderzoeksinstituut een schriftelijke uiteenzetting aan de Erkenningscommissie richten met de redenen waarom het meent niet te kunnen instemmen met de inhoud ervan.


Innerhalb eines Monats nach Eingang des Vorschlags hat das Forschungsinstitut die Möglichkeit, dem Zulassungsausschuss die Gründe schriftlich vorzutragen, warum es seiner Ansicht nach nicht mit dem Inhalt des Vorschlags einverstanden sein kann.

Binnen de maand na de ontvangst van het voorstel kan het Onderzoeksinstituut een schriftelijke uiteenzetting aan de Erkenningscommissie richten met de redenen waarom het meent niet te kunnen instemmen met de inhoud ervan.


Nachdem mehrere Delegationen vorgeschlagen hatten, ein Verbot des Anbietens zu ermöglichen unter der Bedingung, dass die Drittperson böswillig war, und die Delegationen des Vereinigten Königreichs und der Niederlande damit einverstanden sein konnten, wenn außerdem die Bedingung aufgenommen wurde, dass das Anbieten im Hinblick auf die Anwendung der patentierten Erfindung auf dem Gebiet der Mitgliedstaaten erfolgte (« unter der Voraussetzung, dass das Angebot darauf gerichtet ist, die patentierte Erfindung im Gebiet ...[+++]

Nadat een aantal delegaties hadden voorgesteld om een verbod op het aanbieden mogelijk te maken op voorwaarde dat de derde te kwader trouw was, en de delegaties van het Verenigd Koninkrijk en Nederland daarmee konden instemmen indien bovendien de voorwaarde werd opgenomen dat het aanbod werd gedaan voor de toepassing van de geoctrooieerde uitvinding op het grondgebied van de lidstaten (eigen vertaling : « de voorwaarde dat het aanbod bestemd is om de geoctrooieerde uitvinding te kunnen gebruiken op het grondgebied van de verdragsluitende Staten »), werd het voorstel aangenomen met acht stemmen voor en één onthouding (Actes de la conféren ...[+++]


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung dagegen mit dem Vorschlag des Ressorts " Raumordnung" einverstanden ist, die Pläne und Programme der angrenzenden Gebiete in Betracht zu ziehen, und beschließt, den Inhalt des Umweltverträglichkeitsberichts in diesem Punkt abzuändern;

Overwegende dat de Waalse Regering het daarentegen wel eens is met de suggestie van de Beleidsgroep Ruimtelijke Ordening om de plannen en programma's van de aangrenzende gebieden in overweging te nemen en beslist de inhoud van het milieueffectenverslag op dat punt te wijzigen;


5° einen Unternehmensplan hinterlegen, der seine Lebensfähigkeit im Sektor beweist, und dessen Inhalt auf Vorschlag der Gesellschaft vom Minister festgelegt wird;

5° een ondernemingsplan indienen dat zijn leefbaarheid in de sector aantoont en waarvan de inhoud door de Minister wordt bepaald op voorstel van de Maatschappij;


Mit unserem Vorschlag wird sichergestellt, dass mehr Inhalte verfügbar sein werden, da das europäische Urheberrecht der neuen digitalen Welt angepasst wird.

Ons voorstel om het Europese auteursrecht aan te passen aan de nieuwe digitale realiteit zorgt ervoor dat er meer inhoud beschikbaar zal zijn.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Oktober 2002 ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Die Kommission nimmt zur Kenntnis, dass die Mitgesetzgeber einverstanden sind mit dem Erwägungsgrund 13 und dem Artikel 30a, basierend auf den Änderungen 1 und 28, insbesondere mit dem Termin, bis zu dem ein Vorschlag für die Durchführung des Protokolls von Cartagena und für den Inhalt eines solchen Vorschlags unterbreitet werden sollte.

De Commissie stelt vast dat de medewetgevers het op basis van de amendementen 1 en 28 eens zijn over de dertiende overweging en artikel 30 bis, met name ten aanzien van de datum waarop een voorstel voor de tenuitvoerlegging van het Protocol van Cartagena dient te worden ingediend en de inhoud van een dergelijk voorstel.


In Anbetracht ihres Initiativrechts erklärt die Kommission, dass sie nicht akzeptieren kann, durch diesen Artikel an den Zeitplan oder den Inhalt eines künftigen Vorschlags gebunden zu sein.

Met het oog op haar recht van initiatief stelt de Commissie dat zij er niet mee akkoord kan gaan dat zij gebonden wordt door de bepalingen van dit artikel inzake hetzij het tijdstip waarop een voorstel zal worden ingediend, hetzij de inhoud daarvan.


Der Ministerrat ist nicht mit dem Vorschlag des Klägers vor dem Staatsrat zur Umformulierung der präjudiziellen Frage einverstanden und vertritt den Standpunkt, dass die Parteien den Inhalt der an den Hof gerichteten Fragen nicht ändern dürften.

De Ministerraad is het niet eens met het voorstel van de verzoeker voor de Raad van State tot herformulering van de prejudiciële vraag en meent dat de partijen de inhoud van de aan het Hof gestelde vragen niet vermogen te wijzigen.


w