Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inhaftierung fünf bulgarischen krankenschwestern » (Allemand → Néerlandais) :

D. in der Erwägung, dass die Achtung der Menschenrechte, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit sowie die Ablehnung der Todesstrafe zu den Grundsätzen der EU gehören, und in der Erwägung, dass sich das Parlament nachdrücklich für die weltweite Abschaffung der Todesstrafe einsetzt, dass es mehrfach nachdrücklich die Aufhebung der Todesurteile und die Freilassung der fünf bulgarischen Krankenschwestern und des palästinensischen Arztes aus dem Gefängnis gefordert hat, die mehrere Jahre lang in Libyen in Haft waren, und dass es die Hinrichtungen libyscher und nicht libyscher Bürger verurteilt, die in Libyen stattgefunden haben,

D. overwegende dat eerbiediging van de mensenrechten, democratie en de rechtsstaat, alsmede verzet tegen de doodstraf, fundamentele beginselen van de EU zijn; overwegende dat het Parlement groot belang hecht aan de volledige afschaffing van de doodstraf en meerdere malen heeft aangedrongen op de vrijlating van de vijf Bulgaarse verpleegsters en de Palestijnse arts die enkele jaren in Libië in de gevangenis hebben gezeten, en verder zijn veroordeling heeft uitgesproken over de executies van Libische staatsburgers en onderdanen van derde landen in Libië,


– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 10. Mai 2007 zum Gipfel EU/Russland in Samara am 18. Mai 2007 , vom 26. April 2007 zum gewaltsamen Vorgehen gegen die Demonstrationen in jüngster Zeit in Russland , vom 18. Januar 2007 über die Verurteilung und Inhaftierung von fünf bulgarischen Krankenschwestern und einem palästinensischen Arzt durch Libyen , vom 16. November 2006 zu Iran , vom 26. Oktober 2006 zu Usbekistan und vom 7. September 2006 zu den Beziehungen zwischen der Europäischen Union und China ...[+++]

– onder verwijzing naar zijn resoluties van 10 mei 2007 over de Top EU-Rusland, te houden op 18 mei 2007 te Samara , van 26 april 2007 over de recente onderdrukking van betogingen in Rusland , van 18 januari 2007 over de veroordeling en gevangenneming door Libië van vijf Bulgaarse verpleegsters en een Palestijnse arts , van 16 november 2006 over Iran , van 26 oktober 2006 over Oezbekistan en van 7 september 2006 over de betrekkingen tussen de EU en China ,


– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 10. Mai 2007 zum Gipfel EU/Russland in Samara am 18. Mai 2007 , vom 26. April 2007 zum gewaltsamen Vorgehen gegen die Demonstrationen in jüngster Zeit in Russland , vom 18. Januar 2007 über die Verurteilung und Inhaftierung von fünf bulgarischen Krankenschwestern und einem palästinensischen Arzt durch Libyen , vom 16. November 2006 zu Iran , vom 26. Oktober 2006 zu Usbekistan und vom 7. September 2006 zu den Beziehungen zwischen der Europäischen Union und China ...[+++]

– onder verwijzing naar zijn resoluties van 10 mei 2007 over de Top EU-Rusland, te houden op 18 mei 2007 te Samara , van 26 april 2007 over de recente onderdrukking van betogingen in Rusland , van 18 januari 2007 over de veroordeling en gevangenneming door Libië van vijf Bulgaarse verpleegsters en een Palestijnse arts , van 16 november 2006 over Iran , van 26 oktober 2006 over Oezbekistan en van 7 september 2006 over de betrekkingen tussen de EU en China ,


Die Minister erörterten während des Mittagessens die Entwicklungen in Bezug auf die fünf bulgarischen Krankenschwestern und den palästinensischen Arzt, die – in Verbindung mit der Infizierung von Kindern mit HIV/AIDS in einem Krankenhaus in Benghazi im Jahr 1999 – zum Tode verurteilt worden sind.

Tijdens de lunch hebben de ministers de ontwikkelingen besproken met betrekking tot de vijf Bulgaarse verpleegkundigen en de Palestijnse arts die in Lybië ter dood veroordeeld zijn in verband met de infectie van kinderen met HIV/AIDS in het ziekenhuis van Benghazi in 1999.


Ein typisches Beispiel dafür ist die Inhaftierung der bulgarischen Krankenschwestern.

De vastzittende Bulgaarse verpleegkundigen zijn een goed voorbeeld.


Es gibt keine guten Gründe für die Inhaftierung der bulgarischen Krankenschwestern.

Er zijn geen goede gronden om de Bulgaarse verpleegkundigen gevangen te houden.


Während des Mittagessens führten die Minister einen weiteren Gedankenaustausch über den Fall der fünf bulgarischen Krankenschwestern und des palästinensischen Arztes, die in einem erneuten Verfahren durch das libysche Strafgericht zum Tode verurteilt wurden, und über die andauernden Bemühungen um eine faire und positive Lösung dieser Angelegenheit.

Tijdens de lunch hebben de ministers verder van gedachten gewisseld over de vijf Bulgaarse verpleegsters en de Palestijnse arts die in een nieuw proces door de Libische strafrechter ter dood veroordeeld zijn, en over de verdere inspanningen die nodig zijn voor een eerlijke en gunstige uitkomst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inhaftierung fünf bulgarischen krankenschwestern' ->

Date index: 2024-08-27
w