Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inhaftiert wurden weil » (Allemand → Néerlandais) :

C. in der Erwägung, dass sich unter denjenigen, die nur deswegen inhaftiert wurden, weil sie ihr Recht auf freie Meinungsäußerung auf friedliche Weise wahrgenommen haben, 15 bekannte Menschenrechtsaktivisten, fünf Journalisten, vier friedliche politische Oppositionelle und drei unabhängige Religionsvetrteter befinden; in der Erwägung, dass es sich bei sieben weiteren Personen um Kritiker der Regierung oder Zeugen des Massakers von Andijon vom 13. Mai 2005 handelt, als die usbekischen Regierungskräfte auf Hunderte im Wesentlichen friedlicher Demonstranten schossen und sie töteten; in der Erwägung, dass viele der In ...[+++]

C. overwegende dat onder meer de volgende personen louter gevangen zijn gezet wegens de vreedzame uitoefening van de vrijheid van meningsuiting: vijftien bekende strijders voor de mensenrechten, vijf journalisten, vier vreedzame politieke opposanten en drie onafhankelijke religieuze figuren; overwegende dat zeven anderen vermeende critici van de regering zijn dan wel getuigen van het bloedbad van 13 mei 2005 in Andijan, waar honderden merendeels vreedzame betogers door regeringstroepen werden doodgeschoten; overwegende dat vele van de gevangenen ernstige gezondheidsproblemen hebben, dat zij gemarteld zijn en tijdens hun gevangenschap o ...[+++]


C. in der Erwägung, dass sich unter denjenigen, die nur deswegen inhaftiert wurden, weil sie ihr Recht auf freie Meinungsäußerung auf friedliche Weise wahrgenommen haben, 15 bekannte Menschenrechtsaktivisten , fünf Journalisten , vier friedliche politische Oppositionelle und drei unabhängige Religionsvetrteter befinden; in der Erwägung, dass es sich bei sieben weiteren Personen um Kritiker der Regierung oder Zeugen des Massakers von Andijon vom 13. Mai 2005 handelt, als die usbekischen Regierungskräfte auf Hunderte im Wesentlichen friedlicher Demonstranten schossen und sie töteten ; in der Erwägung, dass viele de ...[+++]

C. overwegende dat onder meer de volgende personen louter gevangen zijn gezet wegens de vreedzame uitoefening van de vrijheid van meningsuiting: vijftien bekende strijders voor de mensenrechten , vijf journalisten , vier vreedzame politieke opposanten en drie onafhankelijke religieuze figuren ; overwegende dat zeven anderen vermeende critici van de regering zijn dan wel getuigen van het bloedbad van 13 mei 2005 in Andijan, waar honderden merendeels vreedzame betogers door regeringstroepen werden doodgeschoten ; overwegende dat vele van de gevangenen ernstige gezondheidsproblemen hebben, dat zij gemarteld zijn en tijdens hun gevangensc ...[+++]


2. fordert die Regierung von Belarus auf, alle politischen Gefangenen, die im Zusammenhang mit den letzten Präsidentschaftswahlen inhaftiert wurden, einschließlich der vier Präsidentschaftskandidaten Andrei Sannikow, Ales Michalewitsch, Nikolai Statkewitsch, und Wladimir Nekljajew, und zahlreiche andere Menschen, die inhaftiert wurden, weil sie ihre Rechte auf politische Meinungsäußerung wahrgenommen haben, unverzüglich freizulassen;

2. verzoekt de Belarussische regering om de onmiddellijke vrijlating van alle politieke gevangenen die in verband met de recente presidentsverkiezingen zijn vastgezet, onder wie de vier presidentskandidaten, Andrei Sannikov, Ales Mikhalevich, Mikola Statkevich en Vladimir Neklyaev, en vele anderen die zijn gearresteerd omdat zij gebruik maakten van hun recht om hun politieke opvattingen kenbaar te maken;


Die Europäische Union fordert entschieden die bedingungslose Freilassung dieser Gefangenen und aller anderen Personen, die inhaftiert wurden, weil sie auf friedvolle Weise ihre Meinung zum Ausdruck gebracht haben.

De Europese Unie roept met klem op tot de onvoorwaardelijke vrijlating van die gevangenen, en van alle andere personen die zijn opgesloten wegens het vreedzaam uiten van hun standpunten.


C. unter Hinweis auf die Berichte der malaysischen Menschenrechtskommission (SUHAKAM) sowie anderer malaysischer und internationaler Organisationen, wonach zur Zeit mehr als 40 Personen auf der Grundlage des "Internal Security Act" inhaftiert sind, einschließlich mindestens acht Personen, die inhaftiert wurden, weil sie ihren politischen bzw. religiösen Überzeugungen friedlich Ausdruck verliehen haben,

C. overwegende dat volgens rapporten van de Maleisische mensenrechtencommissie (SUHAKAM) en andere Maleisische en internationale organisaties momenteel meer dan 40 mensen vastzitten krachtens de wet op de binnenlandse veiligheid, van wie ten minste acht op grond van het feit dat zij op vreedzame wijze uiting hebben gegeven aan hun politieke of religieuze overtuiging,


C. unter Hinweis auf die Berichte der malaysischen Menschenrechtskommission (SUHALAKAM) sowie anderer malaysischer und internationaler Organisationen, wonach zur Zeit mehr als 40 Personen auf der Grundlage des Gesetzes über die innere Sicherheit inhaftiert sind, einschließlich mindestens 8 Personen, die inhaftiert wurden, weil sie ihren politischen bzw. religiösen Überzeugungen friedlich Ausdruck verliehen haben,

C. overwegende dat volgens rapporten van de Maleisische mensenrechtencommissie (SUHALAKAM) en andere Maleisische en internationale organisaties momenteel meer dan 40 mensen vastzitten krachtens de wet op de binnenlandse veiligheid, van wie ten minste acht op grond van het feit dat zij op vreedzame wijze uiting hebben gegeven aan hun politieke of religieuze overtuiging,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inhaftiert wurden weil' ->

Date index: 2022-02-16
w