Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «infrastrukturen unserer häfen nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Dies sollte beinhalten, dass sich unsere Nachbarn nicht nur am Forschungsrahmenprogramm der EU beteiligen [30], sondern auch bei anderen Aspekten des Europäischen Forschungsraums mitwirken, z. B. der Koordinierung von Forschungsprogrammen und -infrastrukturen, der Anwendung von Grundsätzen für den Wissensaustausch und der ‚nahtlosen‘ Mobilität der Forscher.

Dit maakt deelname van onze nabuurschaplanden noodzakelijk, niet alleen binnen het Kaderprogramma voor Onderzoek van de EU [30], maar ook bij andere dimensies van de EOR, bijvoorbeeld de coördinatie van onderzoeksprogramma’s en -infrastructuren, het dwingend opleggen van beginselen voor kennisuitwisseling en naadloze mobiliteit van onderzoekers.


Wenn wir unsere Häfen nicht konsequent liberalisieren, werden sie ihre für die Ko-Modalität erforderliche Schlüsselposition nicht ausbauen können.

Als we niet besluitvaardig optreden bij de liberalisering van de havens dan zal de centrale rol die ze in het intermodale vervoerssysteem moeten vervullen, niet vergroot worden.


Wenn wir unsere Häfen nicht konsequent liberalisieren, werden sie ihre für die Ko-Modalität erforderliche Schlüsselposition nicht ausbauen können.

Als we niet besluitvaardig optreden bij de liberalisering van de havens dan zal de centrale rol die ze in het intermodale vervoerssysteem moeten vervullen, niet vergroot worden.


Da Beihilfen für andere Arten von Infrastrukturen möglicherweise spezifischen, gut konzipierten Kriterien unterliegen, die ihre Vereinbarkeit mit dem Binnenmarkt gewährleisten, sollten die Bestimmungen dieser Verordnung, die Beihilfen für lokale Infrastrukturen betreffen, nicht für Beihilfen für folgende Arten von Infrastrukturen gelten: Forschungsinfrastrukturen, Innovationscluster, energieeffiziente Fernwärme und Fernkälte, Energieinfrastrukturen, Recycling und Wiederverwendung von Abfall, B ...[+++]

Aangezien steun voor andere soorten infrastructuurvoorzieningen mogelijk onderworpen is aan specifieke en goed vormgegeven criteria die de verenigbaarheid ervan met de interne markt garanderen, dienen de bepalingen van deze verordening met betrekking tot steun voor lokale infrastructuurvoorzieningen niet van toepassing te zijn op de volgende soorten infrastructuurvoorzieningen: onderzoeksinfrastructuur, innovatieclusters, energie-e ...[+++]


Ich stimme dem Parlament zu, die Bedeutung unserer Häfen ist nicht nur mit wirtschaftlichen Faktoren, sondern auch mit der Rolle der Häfen in unserer Gesellschaft verknüpft.

Ik ben het met het Parlement eens dat het belang van onze havens niet alleen verband houdt met economische factoren maar ook met hun rol binnen de maatschappij.


Meiner Meinung nach darf die Europäische Union auf diesem Gebiete sowohl aus handelspolitischen Gründen als natürlich auch im Interesse des Schutzes unserer europäischen Mitbürger und so wichtiger Infrastrukturen wie unserer Häfen nicht zurückbleiben.

Ik ben van mening dat de Europese Unie niet achter mag blijven op dit gebied, niet alleen om commerciële redenen maar natuurlijk ook vanwege de bescherming van onze Europese medeburgers en van zulke vitale infrastructuren als onze havens.


Dies sollte beinhalten, dass sich unsere Nachbarn nicht nur am Forschungsrahmenprogramm der EU beteiligen [30], sondern auch bei anderen Aspekten des Europäischen Forschungsraums mitwirken, z. B. der Koordinierung von Forschungsprogrammen und -infrastrukturen, der Anwendung von Grundsätzen für den Wissensaustausch und der ‚nahtlosen‘ Mobilität der Forscher.

Dit maakt deelname van onze nabuurschaplanden noodzakelijk, niet alleen binnen het Kaderprogramma voor Onderzoek van de EU [30], maar ook bij andere dimensies van de EOR, bijvoorbeeld de coördinatie van onderzoeksprogramma’s en -infrastructuren, het dwingend opleggen van beginselen voor kennisuitwisseling en naadloze mobiliteit van onderzoekers.


Wenn wir unser europäisches Sozialmodell behalten wollen, darf man die europäischen Häfen nicht den asiatischen Unternehmen auf dem Silbertablett servieren. Nebenbei gesagt sind unsere Häfen in Europa heute schon viel effizienter als die asiatischen.

Als wij ons Europees sociaal model willen behouden, dan mogen we de Europese havens niet op een zilveren dienblad aanbieden aan Aziatische bedrijven. Overigens, in onze Europese havens wordt nu al veel efficiënter gewerkt dan in de Aziatische.


Auch gestaltet sich die Sicherheitsbewertung der Häfen langwierig und schwierig durch die Heterogenität der für die Häfen zuständigen Akteure, die unterschiedlichen Rechtsgrundlagen für die Hafenanlagen und –infrastrukturen, die geografische Einbindung in die Häfen von Bereichen, die nicht direkt mit deren gewerblichen Aktivität in Zusammenhang stehen und die Notwendigkeit, mit Blick auf das Ziel der Gefahrenabwehr Synergien zu ent ...[+++]

De verscheidenheid van de havenactoren, de grote diversiteit van juridische statuten van de havenfaciliteiten en -infrastructuren, de geografische overlapping van havens met gebieden die niet rechtstreeks aan de commerciële activiteit deelnemen en de noodzaak om synergieën tot stand te brengen in het kader van een door eenieder begrepen en aanvaarde veiligheidsdoelstelling, zijn stuk voor stuk elementen die van de havenveiligheidse ...[+++]


Auch wenn einige Mitgliedstaaten die anerkannten Stellen für die Gefahrenabwehr, die die in der Richtlinie genannten Voraussetzungen erfüllen, für geeignet halten, Bewertungen der Häfen durchzuführen und entsprechende Pläne zu erstellen, ist doch eine Mehrheit der Mitgliedstaaten im Gegenteil der Auffassung, dass es sich bei Häfen und Hafenanlagen um kritische nationale Infrastrukturen handelt und damit um hoheitliche Aufgaben, die nicht delegiert werden kö ...[+++]

Bepaalde lidstaten staan toe dat erkende beveiligingsorganisaties die aan de in de richtlijn bepaalde voorwaarden voldoen, de havenevaluatie uitvoeren en de havenveiligheidsplannen opstellen; de meeste lidstaten echter beschouwen havens en havenfaciliteiten als kritieke nationale infrastructuur en staan om die reden niet toe dat soevereine bevoegdheden worden gedelegeerd.


w