Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "infragestellen " (Duits → Nederlands) :

- Infragestellen der Notwendigkeit, die Reisedokumente von Drittstaatsangehörigen abzustempeln, die im Besitz eines gültigen von einem Schengen-Mitgliedstaat ausgestellten Aufenthaltstitels sind

- Het in twijfel trekken van de noodzaak om de reisdocumenten van onderdanen van derde landen die in het bezit zijn van een door een Schengenlidstaat afgegeven geldige verblijfsvergunning, af te stempelen


E. in der Erwägung, dass die vietnamesischen Staatsorgane das Recht auf freie Meinungsäußerung und das Recht, sich friedlich zu versammeln, systematisch unterdrücken und diejenigen verfolgen, die die Staatspolitik infragestellen, Fälle von Korruption aufdecken oder Alternativen zum Einparteiensystem fordern;

E. overwegende dat de Vietnamese autoriteiten de vrijheid van meningsuiting en vreedzame vergadering systematisch onderdrukken en mensen vervolgen die regeringsbeleid in twijfel trekken, gevallen van officiële corruptie aan het licht brengen of aandringen op alternatieven voor het eenpartijstelsel;


E. in der Erwägung, dass die vietnamesischen Staatsorgane das Recht auf freie Meinungsäußerung und das Recht, sich friedlich zu versammeln, systematisch unterdrücken und diejenigen verfolgen, die die Staatspolitik infragestellen, Fälle von Korruption aufdecken oder Alternativen zum Einparteiensystem fordern;

E. overwegende dat de Vietnamese autoriteiten de vrijheid van meningsuiting en vreedzame vergadering systematisch onderdrukken en mensen vervolgen die regeringsbeleid in twijfel trekken, gevallen van officiële corruptie aan het licht brengen of aandringen op alternatieven voor het eenpartijstelsel;


Das CVM selbst war bei dieser Entwicklung von zentraler Bedeutung und wird von der bulgarischen Öffentlichkeit auch entsprechend wahrgenommen.[9] Er hat dazu beigetragen, in schwierigen Situationen den Reformkurs beizubehalten und Veränderungen herbeizuführen, die ein Infragestellen etablierter Interessen erforderlich machen.

Het mechanisme voor samenwerking en toetsing heeft een centrale rol gespeeld in dit proces en wordt als zodanig door de Bulgaarse publieke opinie erkend[9]. Het heeft geholpen om de hervormingen aan de gang te houden wanneer die onder druk kwamen te staan, en om veranderingen aan te moedigen die de moed vergen om aan gevestigde belangen te raken.


Das CVM selbst war bei dieser Entwicklung von zentraler Bedeutung und wird von der rumänischen Öffentlichkeit auch entsprechend wahrgenommen.[10] Es hat dazu beigetragen, in schwierigen Situationen den Reformkurs beizubehalten und Veränderungen herbeizuführen, die den Mut zum Infragestellen etablierter Interessen erfordern.

Het mechanisme voor samenwerking en toetsing speelt zelf een centrale rol in dat proces, wat ook wordt erkend door publieke opinie[10]. Het mechanisme heeft geholpen om de hervormingen op gang te houden wanneer deze onder druk stonden en stimuleerde veranderingen die moed vergden om gevestigde belangen ter discussie te stellen.


S. in der Erwägung, dass die Bedingungen, unter denen Entscheidungen im Rahmen dieses Verfahrens getroffen werden, die weitreichende Auswirkungen haben können, wie das Infragestellen der wissenschaftlichen Validierung durch das ECVAM oder die Übertragung der Validierung und rechtlichen Anerkennung auf die Ebene der OECD, jeweils im Einzelfall auf transparente und überprüfbare Weise auf politischer Ebene bestimmt werden sollten,

S. overwegende dat over de voorwaarden waaronder mogelijk verstrekkende besluiten overeenkomstig deze procedure worden genomen, zoals het aanvechten van wetenschappelijke validatie door het ECVAM of verplaatsing van validatie en wettelijke aanvaarding naar het OESO-niveau, van geval tot geval op een transparante en controleerbare manier op politiek niveau zouden moeten worden beslist,


S. in der Erwägung, dass Entscheidungen im Rahmen dieses Verfahrens, die weitreichende Auswirkungen haben können, wie das Infragestellen der wissenschaftlichen Validierung durch das ECVAM oder die Übertragung der Validierung und rechtlichen Anerkennung auf die Ebene der OECD, jeweils im Einzelfall auf transparente und überprüfbare Weise auf politischer Ebene getroffen werden sollten,

S. gelet op de voorwaarden waaronder mogelijk verstrekkende besluiten overeenkomstig deze procedure, zoals het aanvechten van wetenschappelijke validatie door het ECVAM of verplaatsing van validatie en wettelijke aanvaarding naar het OESO-niveau van geval tot geval op een transparante en controleerbare manier op politiek niveau zouden moeten worden genomen,


Der Ordonnanzgeber konnte den Standpunkt vertreten, dass die Nichtigerklärung des Erlasses zur Festlegung des regionalen Entwicklungsplans zur Folge haben würde, dass sowohl die politischen Massnahmen, die er im Anschluss an die Annahme dieses Plans zu verwirklichen beabsichtigte, als auch die in ihrer Ausführung ergriffenen Massnahmen in Frage gestellt würden, und dass angesichts der Bedeutung des Instrumentes, das der Plan darstellt, dieses Infragestellen sich als ein aussergewöhnlicher Umstand erwies, der sein Eingreifen rechtfertigte.

De ordonnantiegever vermocht te oordelen dat de nietigverklaring van het besluit tot vaststelling van het gewestelijk ontwikkelingsplan ertoe zou leiden dat het beleid dat hij ten uitvoer wilde leggen na de aanneming van dat plan en tegelijk ook de maatregelen die ter uitvoering ervan zouden worden genomen, in het geding zouden worden gebracht en dat, gelet op het belang van het instrument dat het plan is, het in het geding brengen van dat beleid en van die maatregelen een uitzonderlijke omstandigheid bleek die zijn optreden verantwoordde.


Die Öffentlichkeit hat ein relativ negatives Bild von bestimmten wissenschaftlichen Entwicklungen (Mangel an Kontrolle, Infragestellen von Grundwerten usw.).

er bestaan steeds meer reserves ten opzichte van bepaalde wetenschappelijke ontwikkelingen (er is een gevoel van gebrek aan controle, er zijn onbeantwoorde vragen betreffende de inachtneming van fundamentele waarden, enz.).


8. fordert die Kommission auf, das Gemeinschaftsrecht und ihre Richtlinien so zu überarbeiten, daß die Beschäftigten (oder ihre Vertreter), die von einem Massenentlassungsplan aus wirtschaftlichen Gründen betroffen sind, bei der territorial zuständigen Gerichtsbarkeit den Rechtsweg beschreiten und die wirtschaftliche Begründung einer solchen Entscheidung infragestellen können ohne die Verkündung der Entlassung abzuwaren;

8. verzoekt de Commissie de communautaire wetgeving en de richtlijnen zodanig te hervormen dat de werknemers (of hun vertegenwoordigers) die worden geconfronteerd met een collectieve ontslagregeling om economische redenen zonder uitspraak over het ontslag af te wachten een zaak kunnen aanspannen bij de ter plaatse bevoegde rechter en de economische basis van een dergelijk besluit kunnen aanvechten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'infragestellen' ->

Date index: 2022-03-25
w