Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «informiert werden wissen » (Allemand → Néerlandais) :

Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, die beim Abschluss eines Arbeitsvertrags rascher informiert werden, wissen besser über Rechte Bescheid und sind daher eher in der Lage, diese auch durchzusetzen.

Door de werknemers bij het begin van een arbeidsovereenkomst tijdig en beter te informeren zijn ze beter op de hoogte van hun rechten en dus beter in staat hun rechten te doen naleven.


In einem Zeitalter der Globalisierung, in einer Weltwirtschaft, an der Europa aktiv mitwirkt, setzt eine informierte Politikgestaltung Wissen darüber voraus, wie sich die Ressourcen durch die globale Wirtschaft bewegen, welche Faktoren dafür bestimmend und wie die Folgen sind, unabhängig davon, wo die Ressourcen gewonnen und verwendet werden.

In een tijdperk van mondialisering, en in de context van een wereldeconomie waarin Europa een actieve rol speelt, veronderstelt deugdelijke beleidsvorming ook kennis van het traject van de hulpbronnen door de mondiale economie, de drijvende krachten daarachter en de gevolgen die zich voordoen op de plaatsen waar de hulpbronnen worden ontgonnen en gebruikt.


Deshalb wirkt die Kommission darauf hin, dass Angaben zur jeweiligen Regulierungsbehörde auf der Website des Veranstalters deutlich sichtbar sind, die Verbraucher besser informiert werden und mehr über Glücksspielangebote wissen.

Daarom zou de Commissie graag zien dat de gegevens van de toezichthoudende instantie op een opvallende plaats op de websites van exploitanten staan vermeld. Ook zou de voorlichting aan en kennis van consumenten op dit gebied moeten verbeteren.


Dieses Schema wird den Beteiligten, die keiner KIC angehören, nicht nur Gelegenheit bieten, über Erfahrungen von KIC informiert zu werden, und die Zusammenarbeit mit diesen erleichtern, sondern es wird ihnen auch Anreize bieten, das in Bereichen außerhalb der KIC erworbene Wissen und Knowhow umfassend zu nutzen, und dadurch die Innovationskapazitäten in der gesamten Union verbessern.

Deze regeling zal toptalenten van buiten de KIG’s niet alleen de kans bieden om bij de KIG's deskundigheid te verwerven en interacties met de KIG te faciliteren, maar zal hen ook stimuleren om de verworven kennis en knowhow ten volle te benutten buiten de KIG's, zodat de innovatiecapaciteit in de hele Unie wordt vergroot.


● Pflicht zur Information über Waren und Dienstleistungen: Sachverständige der Interessengruppen meinten, der vorgeschlagene allgemeine Grundsatz, wonach der andere Vertragspartner über alles informiert werden muss, was er wissen muss, um eine Entscheidung in Kenntnis aller Umstände treffen zu können (dazu gehören insbesondere alle Informationen, die ihm eine Beurteilung der zu erwartenden Qualität und Art der Leistung ermöglichen), gehe zu weit und könne zu Rechtsunsicherheit führen.

● Verplichting tot het verschaffen van informatie over goederen en diensten: de deskundigen van de belanghebbenden vonden de voorgestelde regel die volledige bekendmaking voorschrijft van alle relevante informatie die de andere partij mogelijk nodig heeft om tot goed geïnformeerde besluitvorming te komen (met name informatie die van belang is voor de beoordeling van de te verwachten kwaliteit en prestaties) te ruim en waren van mening dat deze tot rechtsonzekerheid zou kunnen leiden.


Alle empfohlenen Verbesserungen werden derzeit vorgenommen: die Bedeutung des roten Banners wird auf dem Bildschirm erläutert und die Endanwender werden darüber informiert, damit sie wissen, was zu tun ist, wenn das System eine Anfrage nicht bearbeitet, wenn in das Feld "Vorname" keine Eingabe erfolgt ist.

Alle aanbevolen verbeteringen worden thans uitgevoerd: er wordt informatie verstrekt over de betekenis van de rode "banner" op het scherm, en de eindgebruikers wordt meegedeeld wat zij moeten doen wanneer het systeem een zoekopdracht weigert omdat het veld "voornaam" niet is ingevuld.


In einem Zeitalter der Globalisierung, in einer Weltwirtschaft, an der Europa aktiv mitwirkt, setzt eine informierte Politikgestaltung Wissen darüber voraus, wie sich die Ressourcen durch die globale Wirtschaft bewegen, welche Faktoren dafür bestimmend und wie die Folgen sind, unabhängig davon, wo die Ressourcen gewonnen und verwendet werden.

In een tijdperk van mondialisering, en in de context van een wereldeconomie waarin Europa een actieve rol speelt, veronderstelt deugdelijke beleidsvorming ook kennis van het traject van de hulpbronnen door de mondiale economie, de drijvende krachten daarachter en de gevolgen die zich voordoen op de plaatsen waar de hulpbronnen worden ontgonnen en gebruikt.


D. in der Erwägung, dass Patientinnen wissen müssen, dass Implantate bei einem Teil der Patientinnen nicht ein Leben lang halten und möglicherweise ausgewechselt oder entfernt werden müssen, und dass sie über die Qualität und über die Eignung der Implantate für die entsprechende Patientin informiert werden müssen,

D. overwegende dat patiënten zich ervan bewust moeten zijn dat de levensduur van implantaten in sommige gevallen beperkt is en dat ze eventueel moeten worden vervangen of verwijderd, en dat patiënten moeten worden geïnformeerd over kwaliteit van de implantaten en over de geschiktheid daarvan voor de desbetreffende patiënt,


D. in der Erwägung, dass Patientinnen wissen müssen, dass Implantate bei einem Teil der Patientinnen nicht ein Leben lang halten und möglicherweise ausgewechselt oder entfernt werden müssen, und dass sie über die Qualität und über die Eignung der Implantate für die entsprechende Patientin informiert werden müssen,

D. overwegende dat patiënten zich ervan bewust moeten zijn dat de levensduur van implantaten bij een deel van de patiënten beperkt is en dat ze eventueel moeten worden vervangen of verwijderd, en dat patiënten moeten worden geïnformeerd over kwaliteit van de implantaten en over de geschiktheid daarvan voor de desbetreffende patiënt,


(10) Die Erfahrung und das Wissen des Fachpersonals in einem Betrieb kann bei der Erstellung von Notfallplänen von großem Nutzen sein, und das gesamte Personal eines Betriebs sowie möglicherweise betroffene Personen sollten in geeigneter Weise über Sicherheitsmaßnahmen und -vorkehrungen informiert werden.

(10) Voor het opstellen van noodplannen zijn de kennis en ervaring van het betrokken personeel van de inrichting uitermate nuttig en alle personeelsleden en personen die kunnen worden getroffen, moeten naar behoren worden geïnformeerd over de veiligheidsmaatregelen en de te volgen gedragslijn.


w