Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «informationspflicht sollte artikel » (Allemand → Néerlandais) :

(22a) Die im vorstehenden Erwägungsgrund erwähnte Informationspflicht sollte Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe t, Artikel 7 Absatz 1 und Artikel 8 der Richtlinie 2001/83/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Oktober 2011 über die Rechte der Verbraucher unberührt lassen.

(22 bis) De in voorgaande overweging bedoelde informatieplicht mag geen afbreuk doen aan artikel 6, lid 1, letter t), artikel 7, lid 1 en artikel 8 van Richtlijn 2011/83/EU van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2011 betreffende consumentenrechten.


(15a) Berücksichtigt werden sollte auch die vom schwedischen Parlament gemäß Artikel 6 des Protokolls (Nr. 2) vorgelegte begründete Stellungnahme über die Anwendung des Grundsatzes der Subsidiarität, in der es geltend macht, dass sich der vorliegende Vorschlag im Rahmen dessen bewege, was notwendig sei, um einen zweckmäßigen Austausch von Informationen zu erreichen, während es andererseits der Ansicht ist, dass durch die breite Fassung der Informationspflicht eine derm ...[+++]

(15 bis) Er moeten eveneens rekening worden gehouden met het gemotiveerd advies van het Zweedse parlement over het subsidiariteitsbeginsel, ingediend krachtens artikel 6 van het aan het VEU gehechte Protocol nr. 2, waarin wordt bevestigd dat het huidige voorstel binnen de grenzen valt van wat noodzakelijk is voor de verwezenlijking van doeltreffende informatie-uitwisseling, terwijl anderzijds gesteld wordt dat het brede karakter van de vereiste om informatie te verstrekken een dusdanig grote hoeveelheid informatie kan genereren dat de verwezenlijking van de doelstellingen ernstig kan worden belemmerd. Het Zweedse parlement vreest tevens ...[+++]


(106) Der Kommission sollte die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 AEUV Rechtsakte in Bezug auf Folgendes zu erlassen: die Einzelheiten der Ausnahmen, die Festlegung bestimmter Definitionen, die Kriterien für die Beurteilung eines beabsichtigten Erwerbs einer Wertpapierfirma, die organisatorischen Anforderungen an Wertpapierfirmen, den Umgang mit Interessenkonflikten, Wohlverhaltensregeln bei der Erbringung von Wertpapierdienstleistungen, die kundengünstigste Ausführung von Aufträgen, die Bearbeitung von Kundenaufträgen, di ...[+++]

(106) Aan de Commissie moet de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 VWEU handelingen vast te stellen ten aanzien van de nadere bijzonderheden in verband met vrijstellingen, de specificering van bepaalde definities, de criteria voor de toetsing van voorgenomen verwervingen door een beleggingsonderneming, de voor beleggingsondernemingen geldende organisatorische eisen, het beheer van belangenconflicten, gedragsregels voor het verrichten van beleggingsdiensten, de uitvoering van orders tegen de voor de cliënt voordeligste voorwaarden, de verwerking van orders van cliënten, transacties met in aanmerking komende tegen ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'informationspflicht sollte artikel' ->

Date index: 2025-03-31
w