Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «informationen rechnung getragen » (Allemand → Néerlandais) :

Damit das Lebensmittelinformationsrecht den sich wandelnden Informationsbedürfnissen der Verbraucher Rechnung tragen kann, sollte bei der Prüfung, ob eine Information über ein Lebensmittel verpflichtend sein muss, auch dem nachweislich großen Interesse der Mehrheit der Verbraucher an der Offenlegung bestimmter Informationen Rechnung getragen werden.

Om de voedselinformatiewetgeving te kunnen aanpassen aan de veranderende informatiebehoeften van de consumenten, moet er bij de bezinning over de noodzaak van verplichte voedselinformatie voor ogen worden gehouden dat de meerderheid van de consumenten grote belangstelling toont voor openbaarmaking van bepaalde informatie.


Das Programm hat bei der Förderung von Akteuren im Bereich der Energieumwandlung (lokale und regionale Behörden, Schulen, Krankenhäuser, sozialer Wohnungsbau usw.) eine Vorreiterrolle eingenommen und den Erfordernissen von Fachleuten aus der Praxis durch Schulungsangebote und die Bereitstellung von Informationen Rechnung getragen.

Het programma heeft een voortrekkersrol gespeeld bij de ondersteuning van bij de "energietransformatie" betrokken partijen, zoals lokale en regionale autoriteiten, scholen, ziekenhuizen en de sociale-woningbouwsector, en richt zich ook op de behoeften van beroepsbeoefenaren door middel van opleiding en voorlichting.


In diesem Zusammenhang hat die Kommission auch anderen einschlägigen Informationen Rechnung getragen, z.B. den Empfehlungen internationaler Sachverständiger, denen zufolge eine wirksame und brauchbare „Finning“-Verordnung vorschreiben sollte, dass Haie mit Flossen angelandet werden. Berücksichtigt wurden auch die Antworten, die im Rahmen der offenen Konsultationen der Kommission zu dem Entwurf des EU-Aktionsplans eingingen.

De Commissie heeft in dit verband tevens rekening gehouden met andere relevante elementen, zoals de reacties op het door de Commissie ingestelde open overleg over het ontwerpactieplan van de EG en de aanbevelingen van internationale deskundigen ter zake die van mening zijn dat een verordening inzake ontvinnen slechts doeltreffend en bruikbaar kan zijn wanneer daarin wordt bepaald dat haaien bij het aanlanden niet ontvind mogen zijn.


(18) Damit das Lebensmittelinformationsrecht mit den sich wandelnden Informationsbedürfnissen der Verbraucher Schritt halten kann, sollte bei der Prüfung, ob eine Pflicht zur Information über Lebensmittel notwendig ist, dem nachweisbar großen Interesse der meisten Verbraucher an der Offenlegung bestimmter Informationen Rechnung getragen werden.

(18) Om het mogelijk te maken dat de voedselinformatiewetgeving wordt aangepast aan de veranderende informatiebehoeften van de consumenten moet er bij overwegingen over de noodzaak van verplichte voedselinformatie ook rekening mee worden gehouden dat de meerderheid van de consumenten grote belangstelling toont voor het verstrekken van bepaalde informatie.


(18) Damit das Lebensmittelinformationsrecht den sich wandelnden Informationsbedürfnissen der Verbraucher Rechnung tragen kann, sollte bei der Prüfung, ob eine Information über ein Lebensmittel verpflichtend sein muss, auch dem nachweislich großen Interesse der Mehrheit der Verbraucher an der Offenlegung bestimmter Informationen Rechnung getragen werden.

(18) Om de voedselinformatiewetgeving te kunnen aanpassen aan de veranderende informatiebehoeften van de consumenten, moet er bij de bezinning over de noodzaak van verplichte voedselinformatie voor ogen worden gehouden dat de meerderheid van de consumenten grote belangstelling toont voor openbaarmaking van bepaalde informatie.


Bei diesen Inspektionen wird den Informationen Rechnung getragen, die durch nationale Qualitätssicherungsprogramme für die Sicherheit der Zivilluftfahrt und insbesondere durch Überprüfungsberichte gewonnen wurden.

Bij dergelijke inspecties wordt rekening gehouden met de informatie die is verkregen vanuit de nationale programma's voor kwaliteitscontrole van de beveiliging van de burgerluchtvaart, in het bijzonder auditverslagen.


Bei diesen Inspektionen wird den Informationen Rechnung getragen, die durch nationale Qualitätssicherungsprogramme für die Sicherheit der Zivilluftfahrt und insbesondere durch Überprüfungsberichte gewonnenen wurden.

Bij dergelijke inspecties wordt rekening gehouden met de informatie die is verkregen vanuit de nationale programma's voor kwaliteitscontrole van de beveiliging van de burgerluchtvaart, in het bijzonder auditverslagen.


Da andere Variabeln als M3 ebenfalls Informationen über künftige Preisentwicklungen beinhalten, ist ein diversifizierter Ansatz, bei dem eine Vielfalt von Indikatoren geprüft und auch möglichen alternativen Auslegungen der verfügbaren Informationen Rechnung getragen wird, robusten geldpolitischen Entscheidungen förderlicher als die reine Konzentration auf M3.

Aangezien andere variabelen dan M3 eveneens informatie kunnen leveren over toekomstige prijsontwikkelingen, is een gespreide benadering die een reeks indicatoren in aanmerking neemt en daarnaast rekening houdt met mogelijke alternatieve interpretaties van de beschikbare gegevens bevorderlijker voor krachtige monetaire-beleidsbeslissingen dan een benadering die uitsluitend gebaseerd is op M3.


58. fordert, dass das vorgeschlagene Recht der Öffentlichkeit auf Zugang zu Informationen über Stoffe so ausgestaltet sein muss, dass dem Informationsbedürfnis der Verbraucher und dem Schutzbedürfnis der Hersteller an vertraulichen Informationen Rechnung getragen wird;

58. verlangt dat het voorgestelde recht van het publiek op toegang tot informatie over stoffen zo wordt ingevuld dat enerzijds naar behoren rekening wordt gehouden met de behoefte van de consumenten aan informatie en anderzijds met de behoefte van de producenten aan bescherming van vertrouwelijke informatie;


39. fordert, dass das vorgeschlagene Recht der Öffentlichkeit auf Zugang zu Informationen über Stoffe so ausgestaltet sein muss, dass dem Informationsbedürfnis der Verbraucher und dem Schutzbedürfnis der Hersteller an vertraulichen Informationen Rechnung getragen wird; hält es für unsachgemäß, die detaillierte Offenlegung aller Daten, Verwendungen und Zusammensetzungen in Form eines öffentlichen Produktregisters zu fordern;

39. verlangt dat het voorgestelde recht van het publiek op toegang tot informatie over stoffen zo wordt ingevuld dat naar behoren rekening wordt gehouden met de behoefte van de consumenten aan informatie en met de behoefte van de producenten aan bescherming van vertrouwelijke informatie; acht het niet juist een gedetailleerde publicatie te verlangen van alle gegevens, toepassingen en samenstellingen in de vorm van een openbaar pro ...[+++]


w