Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schutz nicht offenbarter Informationen

Traduction de «informationen nicht ausreichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schutz nicht offenbarter Informationen

bescherming van niet openbaar gemaakte informatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Schwierigkeiten bei der Überwachung der Indikatoren lassen keinen Schluss dahingehend zu, ob und in welchem Umfang bei vielen der Maßnahmen die Zielsetzungen erreicht wurden - entweder weil Informationen fehlen oder weil die verfügbaren Informationen nicht ausreichen.

Vanwege de problemen met de monitoring van de indicatoren kan niet worden beoordeeld of, en zo ja in welke mate, de gestelde doelen voor een groot aantal maatregelen zijn bereikt.


Um Tierversuche und die Wiederholung bereits durchgeführter Prüfungen zu vermeiden, sollte für vorliegende In-vivo-Studien der Sensibilisierung durch Hautkontakt, die nach geltenden OECD-Prüfungsleitlinien oder EU-Prüfmethoden durchgeführt wurden und der guten Laborpraxis entsprechen , erachtet werden, dass die Standarddatenanforderungen erfüllt sind, auch wenn die daraus gewonnenen Informationen nicht ausreichen, um zu dem Schluss zu kommen, dass ein Stoff ein mutmaßlich starkes Allergen ist.

Om echter te vermijden dat dierproeven worden uitgevoerd en reeds uitgevoerde proeven worden herhaald, moeten bestaande in-vivo-onderzoeken voor huidsensibilisering die overeenkomstig de geldende testrichtsnoeren van de OESO of EU-testmethoden en in overeenstemming met goede laboratoriumpraktijken zijn uitgevoerd, als geldig worden beschouwd om te voldoen aan de verplichte verstrekking van standaardinformatie voor huidsensibilisering, zelfs als de informatie die eruit wordt afgeleid ontoereikend is om te concluderen of een stof als een sterk allergeen kan worden beschouwd.


P. in der Erwägung, dass der Verwaltungsrat und die Exekutivdirektorin der Europäischen Chemikalienagentur den vorläufigen Schlussfolgerungen der 32. Sitzung des Verwaltungsrats der ECHA zufolge der Auffassung sind, dass die derzeit über Nanomaterialien verfügbaren Informationen nicht ausreichen, um deren mögliche Auswirkungen angemessen beurteilen zu können, und dass sich diese Situation verbessern muss, damit das Ziel, die Gesundheit des Menschen und die Umwelt zu schützen, erreicht wird;

P. overwegende dat in de voorlopige conclusies van de 32ste vergadering van de raad van bestuur van het ECHA onder meer het volgende te lezen staat: "de Raad van Bestuur en de uitvoerend directeur van het Europees Agentschap voor chemische stoffen waren van mening dat de thans beschikbare informatie over nanomaterialen onvoldoende is om de mogelijke impact daarvan correct in te schatten; een verbetering van deze situatie is nodig met het oog op de doelstelling om de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen";


In seinem Gutachten „Non-surfactant Organic Ingredients and Zeolite-based Detergents“ (Nicht zu den Tensiden gehörende organische Inhaltsstoffe und Detergenzien auf Zeolithbasis) vom 29. Mai 2007 gelangte der Wissenschaftliche Ausschuss „Gesundheits- und Umweltrisiken“ zu dem Schluss, dass die verfügbaren Informationen nicht ausreichen, um eine von diesen Stoffen ausgehende mögliche Gefahr auszuschließen, und empfahl die Bereitstellung weiterer Informationen für eine gründlichere und umfassendere Risikobewertung.

In zijn advies van 29 mei 2007, getiteld "Niet-oppervlakteactieve organische bestanddelen en detergentia op zeolietbasis" stelt het Wetenschappelijk Comité voor gezondheids- en milieurisico’s vast dat de beschikbare informatie niet toereikend is om een met de toepassing van deze stoffen samenhangend potentieel risico uit te sluiten en beveelt aan aanvullende informatie te verzamelen voor een degelijker en vollediger risicobeoordeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Ist die vollstreckende Justizbehörde der Ansicht, dass die vom Ausstellungsstaat übermittelten Informationen nicht ausreichen, um über die Übergabe entscheiden zu können, so bittet sie um die unverzügliche Übermittlung der notwendigen zusätzlichen Informationen insbesondere hinsichtlich der Artikel 4 bis 6 sowie 8 und 11; sie kann unter Beachtung der Frist nach Artikel 20 eine Frist für den Erhalt dieser zusätzlichen Informationen festsetzen.

2. Indien de uitvoerende rechterlijke autoriteit van oordeel is dat de door de uitvaardigende staat meegedeelde gegevens onvoldoende zijn om haar in staat te stellen een beslissing te nemen over de overlevering, verzoekt zij dringend om aanvullende gegevens, met name in verband met de artikelen 4 tot en met 6 en de artikelen 8 en 11, en kan zij een uiterste datum voor de ontvangst ervan vaststellen, rekening houdend met de noodzaak de in artikel 20 gestelde termijn in acht te nemen.


Bei der Überprüfung durch die Kommission gemäß Artikel 138 Absatz 4 hat sich gezeigt, dass drei der in Anhang IV aufgeführten Stoffe aus diesem Anhang gestrichen werden sollten, weil die Informationen über diese Stoffe nicht ausreichen, um davon auszugehen, dass sie aufgrund ihrer inhärenten Eigenschaften ein minimales Risiko darstellen.

Bij de krachtens artikel 138, lid 4, door de Commissie uitgevoerde evaluatie is gebleken dat drie in bijlage IV vermelde stoffen uit die bijlage dienen te worden geschrapt, aangezien over deze stoffen onvoldoende informatie bekend is om ervan uit te kunnen gaan dat ze vanwege hun intrinsieke eigenschappen aanleiding geven tot minimale risico's.


Am 15. Mai 2001 teilte Kommissionsmitglied Patten Folgendes mit und zitierte dabei das Gemeinschaftsrecht: „Falls . die in der gegebenen Antwort enthaltenen Informationen nicht ausreichen, um die Echtheit des betreffenden Dokuments oder den tatsächlichen Ursprung der Waren zu bestimmen, verweigern die antragstellenden Zollbehörden die Anerkennung des Präferenzanspruches.“

Op 15 mei 2001 deelde commissaris Patten ons, met een citaat uit de communautaire wetgeving mede dat ".indien het antwoord niet voldoende informatie bevat om de authenticiteit van het betrokken document of de werkelijke oorsprong van de producten vast te stellen, de verzoekende douane-autoriteiten de toekenning van preferenties moeten weigeren ".


Am 15. Mai 2001 teilte Kommissionsmitglied Patten Folgendes mit und zitierte dabei das Gemeinschaftsrecht: „Falls . die in der gegebenen Antwort enthaltenen Informationen nicht ausreichen, um die Echtheit des betreffenden Dokuments oder den tatsächlichen Ursprung der Waren zu bestimmen, verweigern die antragstellenden Zollbehörden die Anerkennung des Präferenzanspruches.“

Op 15 mei 2001 deelde commissaris Patten ons, met een citaat uit de communautaire wetgeving mede dat ".indien het antwoord niet voldoende informatie bevat om de authenticiteit van het betrokken document of de werkelijke oorsprong van de producten vast te stellen, de verzoekende douane-autoriteiten de toekenning van preferenties moeten weigeren ".


Am 15. Mai 2001 teilte Kommissionsmitglied Patten Folgendes mit und zitierte dabei das Gemeinschaftsrecht: „Falls . die in der gegebenen Antwort enthaltenen Informationen nicht ausreichen, um die Echtheit des betreffenden Dokuments oder den tatsächlichen Ursprung der Waren zu bestimmen, verweigern die antragstellenden Zollbehörden die Anerkennung des Präferenzanspruches”.

Op 15 mei 2001 deelde commissaris Patten ons, met een citaat uit de communautaire wetgeving mede dat ".indien het antwoord niet voldoende informatie bevat om de authenticiteit van het betrokken document of de werkelijke oorsprong van de producten vast te stellen, de verzoekende douane-autoriteiten de toekenning van preferenties moeten weigeren".


(2) Ist die vollstreckende Justizbehörde der Ansicht, dass die vom Ausstellungsmitgliedstaat übermittelten Informationen nicht ausreichen, um über die Übergabe entscheiden zu können, so bittet sie um die unverzügliche Übermittlung der notwendigen zusätzlichen Informationen, insbesondere hinsichtlich der Artikel 3 bis 5 und Artikel 8; sie kann eine Frist für den Erhalt dieser zusätzlichen Informationen festsetzen, wobei die Frist nach Artikel 17 zu beachten ist.

2. Indien de uitvoerende rechterlijke autoriteit van oordeel is dat de door de uitvaardigende lidstaat meegedeelde gegevens onvoldoende zijn om haar in staat te stellen een beslissing te nemen over de overlevering, verzoekt zij dringend om aanvullende gegevens, met name in verband met de artikelen 3 tot en met 5 en artikel 8 en kan zij een uiterste datum voor de ontvangst ervan vaststellen, rekening houdend met de noodzaak de in artikel 17 gestelde termijn in acht te nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'informationen nicht ausreichen' ->

Date index: 2021-10-10
w