Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der entworfene Artikel 21 § 2
Zu lesen ist 21 § 1 Absatz 2

Traduction de «informationen in ihrer muttersprache lesen » (Allemand → Néerlandais) :

36. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Verbraucher die Möglichkeit haben müssen, alle relevanten Online-Informationen über die alternative Streitbeilegung mit Hilfe von zugänglichen und benutzerfreundlichen Online-Übersetzungsmaschinen angemessen übersetzen zu lassen, damit sie die gewünschten Informationen in ihrer Muttersprache lesen können;

36. onderstreept dat de consumenten de mogelijkheid moeten hebben om alle relevante online informatie over ADR adequaat vertaald te krijgen door middel van gemakkelijk toegankelijke en gebruiksvriendelijke online vertaalmachines, zodat ze de gewenste informatie in hun eigen taal kunnen lezen;


17. weist daher mit Nachdruck darauf hin, dass die Verbraucher die Möglichkeit haben müssen, diverse Online-Informationen über die alternative Streitbeilegung mit Hilfe von zugänglichen und benutzerfreundlichen Online-Übersetzungsmaschinen angemessen übersetzen zu lassen, damit sie die gewünschten Informationen in ihrer Muttersprache lesen können;

17. benadrukt daarom, dat de consumenten de mogelijkheid moeten hebben om allerhande online informatie over ADR adequaat vertaald te krijgen door middel van toegankelijke en gebruiksvriendelijke online vertaalmachines, zodat ze de gewenste informatie in hun eigen taal kunnen lezen;


36. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Verbraucher die Möglichkeit haben müssen, alle relevanten Online-Informationen über die alternative Streitbeilegung mit Hilfe von zugänglichen und benutzerfreundlichen Online-Übersetzungsmaschinen angemessen übersetzen zu lassen, damit sie die gewünschten Informationen in ihrer Muttersprache lesen können;

36. onderstreept dat de consumenten de mogelijkheid moeten hebben om alle relevante online informatie over ADR adequaat vertaald te krijgen door middel van gemakkelijk toegankelijke en gebruiksvriendelijke online vertaalmachines, zodat ze de gewenste informatie in hun eigen taal kunnen lezen;


12. ist der Ansicht, dass ein optionales Instrument insbesondere durch Gewährleistung von Rechtssicherheit durch die Rechtsprechung des Gerichtshofs zusätzliche Vorteile für Europa sowie mit einem Schlag das Potenzial zur Überwindung von rechtlichen und sprachlichen Hindernissen schaffen würde, da ein optionales Instrument natürlich in allen EU-Sprachen vorliegen würde; betont, dass für ein besseres Verständnis der Arbeitsweise der europäischen Organe den europäischen Bürgerinnen und Bürgern alle Arten von Informationen über das optionale Instrument in einer Übersetzung mittels zugänglicher und einfach zu handhabender Hilfsmittel für die Online-Übersetzung zur Verfügung stehen sollten, damit sie die gewünschten ...[+++]

12. is van oordeel dat een facultatief instrument Europese toegevoegde waarde creëert, met name omdat het zorgt voor rechtszekerheid via de rechtspraak van het Hof van Justitie en tegelijk het potentieel biedt om zowel juridische als taalkundige belemmeringen weg te werken, aangezien een facultatief instrument uiteraard in alle talen van de EU beschikbaar zou zijn; benadrukt dat, met het oog op een beter begrip van en voor de werking van de Europese instellingen, de Europese burgers de mogelijkheid moeten hebben om allerhande informatie rond het facultatie ...[+++]


12. betont, dass für ein besseres Verständnis der Arbeitsweise der europäischen Organe den europäischen Bürgerinnen und Bürgern alle Arten von Online-Informationen in einer angemessenen Übersetzung über zugängliche und einfach zu handhabende Online-Übersetzungsmaschinen zur Verfügung stehen sollten, damit sie die gewünschten Informationen in ihrer Muttersprache lesen können;

12. benadrukt dat, met het oog op een beter begrip voor en van de werking van de Europese instellingen, de Europese burgers de mogelijkheid moeten hebben om allerhande online informatie adequaat te vertalen door middel van toegankelijke en gebruiksvriendelijke vertaalmachines, zodat ze de gewenste informatie in hun eigen taal kunnen lezen;


Mobilität für alle: aufbauend auf den positiven Erfahrungen des Programms Erasmus+ und des Europäischen Solidaritätskorps Ausbau der Teilnahme an diesen Programmen sollen noch mehr Personen an diesen Programmen teilnehmen; Einführung eines neuen EU-Studienausweises als nutzerfreundliche neue Möglichkeit zur Speicherung von Informationen über akademische Leistungen; Gegenseitige Anerkennung von Hochschulabschlüssen:Einleitung eines neuen „Sorbonne-Prozesses“ auf der Grundlage des „Bologna-Prozesses“, um die gegenseitige Anerkennung v ...[+++]

Mobiliteit voor iedereen: door voort te bouwen op de positieve ervaringen van het programma Erasmus+ en het Europees Solidariteitskorps, de deelname aan deze initiatieven te verruimen en een Europese studentenkaart te ontwikkelen om informatie over iemands academische achtergrond op een nieuwe en gebruiksvriendelijke manier op te slaan; De wederzijdse erkenning van diploma's:door een nieuw "Sorbonne-proces" op te starten dat voortbouwt op het "Bologna-proces" om het pad te effenen voor de wederzijdse erkenning van diploma's hoger onderwijs en einddiploma's; Meer samenwerking bij de ontwikkeling van leerplannen: door aanbevelingen te do ...[+++]


Auf dem Polizeirevier erhält sie Informationen über ihre Rechte in ihrer Muttersprache, und ein Dolmetscher wird bestellt, damit sie ihre Aussage ebenfalls in ihrer Muttersprache machen kann.

Op het politiebureau ontvangt zij in haar eigen taal informatie over haar rechten en is er een tolk beschikbaar zodat zij haar verklaring in haar moedertaal kan afleggen.


Der entworfene Artikel 21 § 2 [zu lesen ist: 21 § 1 Absatz 2] ist nämlich notwendig, um die Kohärenz der Gesamtheit der im Dekretentwurf enthaltenen Regeln zu gewährleisten und um es der Regionalbehörde zu ermöglichen, auf die Wahrung ihrer internationalen Beziehungen zu achten hinsichtlich sensibler Informationen oder geschäftlicher Interessen der Unternehmen des Sektors, wenn es sich um vertrauliche Informationen handelt.

Het ontworpen artikel 21, § 2, [lees : 21, § 1, tweede lid,] is immers noodzakelijk om de samenhang van alle regels vervat in het ontwerpdecreet te verzekeren en om het de gewestelijke overheid mogelijk te maken te waken over de vrijwaring van haar internationale betrekkingen, ten aanzien van gevoelige informatie, of van de commerciële belangen van de ondernemingen van de sector, wanneer het om vertrouwelijke informatie gaat.


Die Kampagne wird in allen 23 Amtssprachen der EU durchgeführt, so dass alle Bürger die Informationen über ihre Rechte in ihrer Muttersprache erhalten.

De campagne wordt in de 23 officiële talen van de EU gevoerd, zodat de burgers in hun moedertaal over hun rechten worden geïnformeerd.


den Verbrauchern durch umfassende Informationen in grenzübergreifenden Streitfällen einen leichten Zugang zur außergerichtlichen Schlichtung zu verschaffen: so hilft das Netz den Verbrauchern, die richtige Schlichtungseinrichtung für ihre spezielle Beschwerde zu ermitteln und liefert ihnen in ihrer Muttersprache alle Informationen, die sie über diese Einrichtung benötigen;

De consumenten vlot en met kennis van zaken toegang bieden tot buitengerechtelijke verhaalsmogelijkheden bij grensoverschrijdende geschillen: het netwerk helpt de consumenten het juiste stelsel voor hun specifieke klacht te vinden en geeft hen alle noodzakelijke informatie over de relevante stelsels in hun eigen taal.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'informationen in ihrer muttersprache lesen' ->

Date index: 2021-11-16
w