Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «informationen garantiert werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schuldverschreibungen, die vom Staat ausgegeben oder garantiert werden

door de staat uitgegeven of gegarandeerde obligaties


Schuldverschreibungen, die von einer juristischen Person garantiert werden

obligaties met garantie van een rechtspersoon
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit dieser Änderung soll eine Selbstverpflichtung in eine rechtliche Anforderung umgewandelt werden, sodass den Antragstellern einfache und zugängliche Informationen garantiert werden.

Dit amendement beoogt een zelfverplichting om te zetten in een wettelijke verplichting, waarbij eenvoudige en toegankelijke informatie wordt verstrekt aan de aanvragers.


(7) Diese Richtlinie gilt nicht für Konzessionen, die nicht gemäß Absatz 6 anderweitig ausgeschlossen sind, wenn der Schutz wesentlicher Sicherheitsinteressen eines Mitgliedstaats nicht durch weniger einschneidende Maßnahmen garantiert werden kann wie beispielsweise durch Anforderungen, die auf den Schutz der Vertraulichkeit der Informationen abzielen, die der öffentliche Auftraggeber oder der Auftraggeber im Rahmen eines Konzessionsvergabeverfahrens gemäß dieser Richtlinie zur Verfügung stellen.

7. Deze richtlijn is niet van toepassing op concessies die niet anderszins op grond van lid 6 zijn uitgezonderd, voor zover de bescherming van de essentiële veiligheidsbelangen van een lidstaat niet kan worden gewaarborgd door minder ingrijpende maatregelen, bijvoorbeeld door eisen te stellen ter bescherming van het vertrouwelijke karakter van de informatie die de aanbestedende dienst of de aanbestedende instantie in een concessiegunningsprocedure overeenkomstig deze richtlijn beschikbaar stelt.


Da durch die Erweiterung des Anwendungsbereichs der Richtlinie kritische und sensible Informationen bereitgestellt werden können, sollte auch die Achtung der Rechte des Einzelnen, insbesondere der Privatsphäre und Vertraulichkeit, garantiert werden.

Omdat de uitbreiding van het toepassingsbereik van de richtlijn de uitwisseling van gevoelige informatie met zich mee zal brengen, moet ook de recht op privacy en vertrouwelijkheid worden gewaarborgd.


Ich hoffe, dass die Diskussionen über alternative Energiequellen zu Öl mit Objektivität geführt werden können und den europäischen Bürgerinnen und Bürgern angemessene und genaue Informationen garantiert werden, um eine einfache Manipulation zu verhindern, die uns noch abhängiger von instabilen ölproduzierenden Ländern macht.-

Ik hoop dat de discussies over alternatieven voor olie objectief zullen worden gevoerd en dat de Europese burgers adequaat en correct geïnformeerd worden om te voorkomen dat wij door goedkope manipulatie nog afhankelijker worden van de instabiele olieproducerende landen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ferner sollte dem Parlament Zugang zu den Ausschusssitzungen gewährt werden, und es sollten gewisse Verbesserungen hinsichtlich der Informationen garantiert werden, die dem Parlament und dem Rat zur Verfügung gestellt werden (z.B. rechtzeitig im Voraus vorgelegte Tagesordnungen, Sitzungsprotokolle, detaillierte Abstimmungslisten).

Verder moet het Parlement toegang krijgen tot de bijeenkomsten van de comités en moet worden gezorgd voor bepaalde verbeteringen met betrekking tot de aan het Parlement en de Raad te verstrekken informatie (bijv. beschikbaarstelling van agenda's ruim van tevoren, notulen van de vergaderingen, gedetailleerde stemlijsten).


Unter Berücksichtigung einerseits der Bedeutung, die der Wahrung des Grundrechts auf Information sowie der Freiheit und dem Pluralismus der Medien, wie sie durch die Charta garantiert werden, zukommt, und andererseits des Schutzes der unternehmerischen Freiheit in der durch die Charta gewährten Form stand es dem Unionsgesetzgeber frei, Bestimmungen wie die hier in Rede stehenden zu erlassen, die Beschränkungen der unternehmerischen Freiheit vorsehen und zugleich im Hinblick auf die erforderliche Gewichtung der betroffenen Rechte und Interessen den Zugang der Öffentlichkeit zu ...[+++]

Gelet op, enerzijds, het belang van de bescherming van de fundamentele vrijheid om informatie te vergaren, de vrijheid en het pluralisme van de media, die door het Handvest worden gewaarborgd en, anderzijds, de bescherming van de vrijheid van ondernemerschap, zoals deze door het Handvest wordt verleend, stond het de Uniewetgever vrij om regels vast te stellen zoals die welke in casu aan de orde zijn, waarin beperkingen aan de vrijheid van ondernemerschap worden gesteld maar waarin tegelijkertijd, vanuit het oogpunt van de noodzakelijk ...[+++]


Ab heute müssen alle kosmetischen Mittel in den Ladenregalen – sowohl in der EU hergestellte kosmetische Mittel als auch in Drittländern hergestellte – vollständig der Kosmetikverordnung entsprechen; dadurch werden strengere Sicherheitsstandards garantiert und die Verbraucher erhalten bessere Informationen.

Vanaf vandaag moeten cosmetica uit de EU of uit derde landen die in de EU worden verkocht, voldoen aan de Cosmeticaverordening, die de veiligheidsnormen verstrengt en de consument beter informeert.


Erstens kann kein diskriminierungsfreier Zugang zu Informationen garantiert werden.

Ten eerste kan de niet-discriminerende toegang tot informatie niet worden gewaarborgd.


(2) Bei Geldmarktinstrumenten, die unter Artikel 19 Absatz 1 Buchstabe h zweiter und vierter Gedankenstrich der Richtlinie 85/611/EWG fallen oder von einer regionalen oder lokalen Körperschaft eines Mitgliedstaats oder von einer internationalen öffentlich-rechtlichen Einrichtung begeben, aber weder von einem Mitgliedstaat noch, sofern dieser ein Bundesstaat ist, einem Gliedstaat der Föderation garantiert werden, umfassen die angemessenen Informationen im Sinne von Absatz 1 Buchstabe b Folgendes:

2. Voor de onder artikel 19, lid 1, onder h), tweede en vierde streepje, van Richtlijn 85/611/EEG vallende geldmarktinstrumenten of voor de geldmarktinstrumenten die worden uitgegeven door een regionale of plaatselijke overheid van een lidstaat, dan wel door een internationale publiekrechtelijke instelling, maar die niet worden gegarandeerd door een lidstaat of, in geval van een federale staat die een lidstaat is, door een van de deelstaten van de federatie, houdt de in lid 1, onder b), van dit artikel bedoelde passende ...[+++]


A. in der Erwägung, daß Besitz und Beherrschung von Informationen ein Faktor für die wirtschaftliche, soziale und kulturelle Integration sind und daß deshalb dem Bürger der freie Zugang zu Informationen ermöglicht und garantiert werden muß,

A. overwegende dat de beschikking over en een juist gebruik van informatie een belangrijke factor vormen voor de integratie op economisch, sociaal en cultureel gebied en dat om deze reden de vrije toegang tot informatie voor de burger gewaarborgd moet worden,




D'autres ont cherché : informationen garantiert werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'informationen garantiert werden' ->

Date index: 2021-06-21
w