Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «information vorrang eingeräumt » (Allemand → Néerlandais) :

Insbesondere soll der Information über die Richtlinie 2004/38/EG, die spätestens bis zum 30. April 2006 von den Mitgliedstaaten umgesetzt werden muss, Vorrang eingeräumt werden.

Deze informatie zal worden verstrekt via een internetportaal en andere hulpmiddelen. In het bijzonder moet voorrang worden verleend aan informatie over Richtlijn 2004/38/EG, die uiterlijk op 30 april 2006 in de nationale wetgevingen moet zijn omgezet.


Insbesondere soll der Information über die Richtlinie 2004/38/EG, die spätestens bis zum 30. April 2006 von den Mitgliedstaaten umgesetzt werden muss, Vorrang eingeräumt werden.

Deze informatie zal worden verstrekt via een internetportaal en andere hulpmiddelen. In het bijzonder moet voorrang worden verleend aan informatie over Richtlijn 2004/38/EG, die uiterlijk op 30 april 2006 in de nationale wetgevingen moet zijn omgezet.


a) Die offene Koordinierungsmethode wird ab Juli 2002 angewandt, wobei den Aspekten der Partizipation und der Information Vorrang eingeräumt wird.

a) De open coördinatiemethode zal vanaf juli 2002 toegepast worden, met als prioriteit: participatie en informatie.


a) Die offene Koordinierungsmethode wird ab Juli 2002 angewandt, wobei den Aspekten der Partizipation und der Information Vorrang eingeräumt wird.

a) De open coördinatiemethode zal vanaf juli 2002 toegepast worden, met als prioriteit: participatie en informatie.


69. verurteilt jede Form der Zensur und empfiehlt, dass der Förderung der Meinungsfreiheit und der Informations- und Pressefreiheit sowie dem Zugang der Öffentlichkeit zu amtlichen Dokumenten Vorrang eingeräumt wird; hebt hervor, dass der Grundsatz der Konditionalität in Bezug auf die Wahrung der Menschenrechte einschließlich der Meinungsfreiheit in politischen und wirtschaftlichen Beziehungen zu Drittländern Anwendung finden sollte;

69. veroordeelt elke vorm van censuur en beveelt aan dat voorrang wordt verleend aan bevordering van de vrijheid van meningsuiting, informatie, persvrijheid en publieke toegang tot overheidsdocumenten; wijst er met nadruk op dat het beginsel van afhankelijkheid van eerbiediging van de mensenrechten, met inbegrip van vrijheid van meningsuiting, moet worden toegepast op de politieke en economische betrekkingen met derde landen;


13. fordert die Kommission auf, bei der Ausarbeitung ihres bevorstehenden Vorschlags betreffend den Zugang zu Dokumenten (Artikel 255 EGV) die Freiheit der Information möglichst umfassend zu gestalten und dabei Artikel 1 EUV zu beachten, wonach "Entscheidungen möglichst offen” zu treffen sind; fordert ferner den Rat auf, die Praxis der Geheimhaltung aufzugeben, wenn er in seiner Funktion als legislatives Organ handelt; empfiehlt nachdrücklich, daß auch der Verabschiedung anderer Maßnahmen Vorrang eingeräumt wird, die die bürgerliche ...[+++]

13. verzoekt de Commissie in het kader van de opstelling van haar aanstaande voorstel over de toegang tot documenten (art. 255 EGV) de vrijheid van informatie zo groot mogelijk te maken overeenkomstig artikel 1 VEU, uit hoofde waarvan besluiten "zo dicht mogelijk bij de burger worden genomen”; verzoekt de Raad eveneens af te stappen van de gebruikelijke geheimhouding wanneer hij optreedt als wetgever; dringt erop aan dat eveneens voorrang wordt gegeven aan andere maatregelen die de vrijheden van de burgers bevorderen, zoals die in d ...[+++]


14. fordert die Kommission auf, bei der Ausarbeitung ihres bevorstehenden Vorschlags betreffend den Zugang zu Dokumenten (Artikel 255 EGV) die Freiheit der Information möglichst umfassend zu gestalten und dabei Artikel 1 EUV zu beachten, wonach "Entscheidungen möglichst offen" zu treffen sind; fordert ferner den Rat auf, die Praxis der Geheimhaltung aufzugeben, wenn er in seiner Funktion als legislatives Organ handelt; empfiehlt nachdrücklich, daß auch der Verabschiedung anderer Maßnahmen Vorrang eingeräumt wird, die die bürgerliche ...[+++]

14. verzoekt de Commissie in het kader van de opstelling van haar aanstaande voorstel over de toegang tot documenten (art. 255 EGV) de vrijheid van informatie zo groot mogelijk te maken overeenkomstig artikel 1 VEU, uit hoofde waarvan besluiten "zo dicht mogelijk bij de burger worden genomen"; verzoekt de Raad eveneens af te stappen van de gebruikelijke geheimhouding wanneer hij optreedt als wetgever; dringt erop aan dat eveneens voorrang wordt gegeven aan andere maatregelen die de vrijheden van de burgers bevorderen, zoals die in d ...[+++]


(7) Der Rat hat in seiner Entschließung zur Förderung einer verstärkten europäischen Zusammenarbeit bei der beruflichen Bildung vom 19. Dezember 2002 festgestellt, dass dem Ausbau der Politiken, Systeme und Praktiken betreffend Information, Beratung und Orientierung in den Mitgliedstaaten Vorrang eingeräumt werden sollte, um die berufliche und geografische Mobilität der Bürger innerhalb Europas zu unterstützen.

7. In de Resolutie van de Raad over de bevordering van intensievere Europese samenwerking inzake beroepsonderwijs en -opleiding van 19 december 2002 wordt erkend dat voorrang moet worden gegeven aan het versterken van beleidsmaatregelen, systemen en praktijken die de voorlichting, begeleiding en adviesverlening in de lidstaten betreffen, teneinde bij te dragen tot de beroeps- en geografische mobiliteit van de Europese burgers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'information vorrang eingeräumt' ->

Date index: 2022-01-31
w