Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absoluter kartesischer Bezug
Absoluter logischer Bezug
Arbeitseinkommen
Arbeitsentgelt
Arbeitslohn
Bezahlung
Bezug
Bezug mehrerer Renten
Bezüge
Bezüge der Verwalter oder Geschäftsführer
Dienstbezüge
Entlohnung
FK im Rohr-Bezug
Flugkörper im Rohr-Bezug
Gehalt
Lohn
NOTAM in Bezug auf Flugterminaldienste erstellen
Regel in Bezug auf den gleichzeitigen Bezug
Rentenhäufung
Umweltpolitische Maßnahmen mit Bezug zu IuK
Verdienst

Traduction de «information in bezug » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
FK im Rohr-Bezug | Flugkörper im Rohr-Bezug

relatieve centrering van de raket


Arbeitseinkommen | Arbeitsentgelt | Arbeitslohn | Bezahlung | Bezug | Bezüge | Dienstbezüge | Entlohnung | Gehalt | Lohn | Verdienst

bezoldiging | loon | vergoeding


absoluter kartesischer Bezug | absoluter logischer Bezug

absolute cartesische referentie | absolute cartesische verwijzing


Einschränkung in Bezug auf den gleichzeitigen Bezug von Leistungen

cumulatiebeperking


Regel in Bezug auf den gleichzeitigen Bezug

cumulatieregel


NOTAM in Bezug auf Flugterminaldienste erstellen

NOTAM's voor luchthaventerminaldiensten opstellen | “notices to airmen” voor luchthaventerminaldiensten opstellen | berichten aan luchtvarenden voor luchthaventerminaldiensten opstellen


Unterstützung in Bezug auf Maschinenanlagen auf Schiffen leisten

ondersteuning voor machinesystemen van schepen bieden | ondersteuning voor machinesystemen van vaartuigen bieden


umweltpolitische Maßnahmen mit Bezug zu IuK

beleidsregels m.b.t. de gevolgen van ict-ontwikkelingen op het milieu | ict-beleidsregels | ict en het milieu | milieubeleidsregels voor ict


Rentenhäufung [ Bezug mehrerer Renten ]

cumuleren van pensioenen


Bezüge der Verwalter oder Geschäftsführer

bezoldiging van de bestuurders of zaakvoerders
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist auch anzumerken, dass in dem Fall, dass die Adressaten einer Unterstrafestellung - wie im vorliegenden Fall die Ärzte - ein spezifisches Statut besitzen, aufgrund dessen sie über gute Information verfügen oder verfügen können in Bezug darauf, ob ihr Verhalten wünschenswert ist, erwartet werden kann, dass sie immer die notwendige Wachsamkeit und noch mehr Vorsicht bei der Ausübung ihres Berufes walten lassen (EuGHMR, 6. Oktober 2011, Soros gegen Frankreich, § 53).

Er dient ook te worden opgemerkt dat, wanneer de adressaten van een strafbaarstelling, zoals te dezen de artsen, een specifiek statuut hebben op grond waarvan zij over goede informatie beschikken of kunnen beschikken ten aanzien van de wenselijkheid van hun gedragingen, er mag worden verwacht dat zij steeds de nodige waakzaamheid en een nog grotere voorzichtigheid aan de dag leggen bij de uitoefening van hun beroep (EHRM, 6 oktober 2011, Soros t. Frankrijk, § 53).


Der vorlegende Richter befragt den Gerichtshof zur Vereinbarkeit von Artikel 18 des vorerwähnten Gesetzes über die Geschäftsmietverträge mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, insofern darin für den Vermieter keine Verpflichtungen zur Kommunikation und Information in Bezug auf die Bedingungen der Befassung des Friedensrichters, falls Uneinigkeit bestehen bliebe, präzisiert und auferlegt würden, während in Artikel 14 desselben Gesetzes dem Mieter, der die Erneuerung beantrage, strenge Formvorschriften zur Vermeidung des Verfalls des Rechts auf Erneuerung auferlegt würden.

De verwijzende rechter stelt aan het Hof een vraag over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 18 van de voormelde wet op de handelshuurovereenkomsten, in zoverre het, ten aanzien van de verhuurder, geen verplichtingen tot mededeling en tot informatie preciseert en oplegt met betrekking tot de voorwaarden van de aanhangigmaking bij de vrederechter indien er onenigheid blijft bestaan, terwijl artikel 14 van dezelfde wet strenge vormvoorschriften oplegt aan de huurder die de hernieuwing aanvraagt, en zulks op straffe van verval van het recht op hernieuwing.


1° jede Information, von der sie in Kenntnis gesetzt worden sind, unbeschadet der Bestimmungen des Dekrets vom 30. März 1995 über die Öffentlichkeit der Verwaltung geheim zu halten: Die Mitglieder bewahren absolutes Stillschweigen gegenüber Dritten in Bezug auf alles, was sie innerhalb des Zertifizierungsausschusses gesehen oder gehört haben;

1° onverminderd de bepalingen van het decreet van 30 maart 1995 betreffende openbaarheid van bestuur, elke inlichting waarvan ze kennis hebben genomen vertrouwelijk te houden : de leden zullen tegenover derden het volstrekte geheim bewaren over hetgeen zij in de certificatiecommissie gezien of gehoord hebben;


In Abweichung von Absatz 1 Buchstabe a) bis d) werden die Daten in Bezug auf die in Artikel 44/5 § 3 Nr. 1 bis 9 erwähnten Personen auf jeden Fall fünf Jahre nach der Speicherung der letzten Information über eine Straftat archiviert, wenn diese zeitlich oder räumlich nicht zugeordnet ist ».

In afwijking van eerste lid, a) tot d) worden de gegevens met betrekking tot de in artikel 44/5, § 3, 1° tot 9°, bedoelde personen in ieder geval gearchiveerd vijf jaar vanaf de registratie van de laatste informatie betreffende een strafbaar feit, wanneer dit niet gelokaliseerd is in de tijd of in de ruimte ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 22 des Programmgesetzes vom 23. Dezember 2009 bestimmt: « Artikel 134 desselben Gesetzes, eingefügt durch das Programmgesetz vom 22. Dezember 2008, wird durch folgenden Wortlaut ersetzt: 'Art. 134. In Abweichung von Artikel 133 werden die Bestimmungen von Titel II, von Kapitel I von Titel III und der Titel IV, V und VI, mit Ausnahme von Artikel 38, wirksam mit 1. Januar 2009 in Bezug auf den FÖD Kanzlei des Premierministers, den FÖD Haushalt und Geschäftsführungskontrolle, den FÖD Personal und Organisation, den FÖD Informations- und Kommunikationst ...[+++]

Artikel 22 van de programmawet van 23 december 2009 bepaalt : « Artikel 134 van dezelfde wet, ingevoegd bij de programmawet van 22 december 2008, wordt vervangen als volgt : 'Art. 134. In afwijking van artikel 133, hebben de bepalingen van Titel II, van hoofdstuk I van Titel III en van Titels IV, V en VI, met uitzondering van artikel 38, uitwerking op 1 januari 2009 voor wat betreft de FOD Kanselarij van de Eerste Minister, de FOD Budget en Beheerscontrole, de FOD Personeel en Organisatie, de FOD Informatie- en Communicatietechnologie en de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu en treden in werking op 1 janua ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0078 - EN - Delegierte Verordnung (EU) Nr. 78/2014 der Kommission vom 22. November 2013 zur Änderung der Anhänge II und III der Verordnung (EU) Nr. 1169/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Oktober 2011 betreffend die Information der Verbraucher über Lebensmittel in Bezug auf bestimmte Getreidearten, die Allergien oder Unverträglichkeiten auslösen, und Lebensmittel mit Phytosterin-, Phytosterinester-, Phytostanol- oder Phytostanolesterzusatz // DELEGIERTE VERORDNUNG (EU) Nr. 78/2014 DER KOMMISSION ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0078 - EN // GEDELEGEERDE VERORDENING (EU) Nr. 78/2014 VAN DE COMMISSIE // van 22 november 2013


In der Ausführung der ihr erteilten Aufträge kann die Kommission den Netzbetreiber und die Verteilernetzbetreiber sowie die Produzenten, Lieferanten und Zwischenhändler, die auf dem belgischen Markt tätig sind, jedes verbundene oder assoziierte Unternehmen sowie jedes Unternehmen, das eine multilaterale kommerzielle Plattform führt oder betreibt, auf der Energieblocks oder Finanzinstrumente in Bezug auf Energieblocks verhandelt werden, die eine direkte Verbindung zum belgischen Elektrizitätsmarkt haben oder sich direkt darauf auswirke ...[+++]

In de uitvoering van de haar toegewezen opdrachten kan de commissie de netbeheerder en de distributienetbeheerders, alsook de producenten, leveranciers en tussenpersonen die op de Belgische markt tussenkomen, elke verbonden of geassocieerde onderneming evenals elke onderneming die een multilateraal commercieel platform beheert of uitbaat waarop energieblokken of financiële instrumenten worden verhandeld, die een rechtstreeks verband houden met de Belgische elektriciteitsmarkt of die er een directe impact op uitoefenen, vorderen om haar alle nodige informatie te verstrekken, met inbegrip van de verantwoording van elke weigering tot toegan ...[+++]


Wenn eine dem Medienrat unterbreitete Beschwerde sowohl einer Rechtsvorschrift der Deutschsprachigen Gemeinschaft über Rundfunk als auch einer Berufsethosregel auf dem Gebiet der Information, insbesondere in Bezug auf Fragen hinsichtlich der Objektivität, unterliegt oder die Auslegung einer in der Geschäftsordnung der Anbieter audiovisueller Dienste enthaltenen Bestimmung über die Information erforderlich macht:

Indien een klacht die bij de Mediaraad is ingediend, tegelijk betrekking heeft op een rechtsvoorschrift van de Duitstalige Gemeenschap inzake omroep en op een deontologische bepaling inzake informatie, inzonderheid voor vraagstukken in verband met objectiviteit, of indien zo'n klacht de interpretatie noodzakelijk maakt van een bepaling inzake informatie uit het huishoudelijk reglement van de aanbieders van audiovisuele diensten :


Art. 138 - Der Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes kann von den bereits vor dem Inkrafttreten der vorliegenden Regelung angeschlossenen Benutzern des lokalen Übertragungsnetzes verlangen, ihm jegliche notwendige Information zu liefern, mittels derer er die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Wirksamkeit des lokalen Übertragungsnetzes und der Anlagen anderer Benutzer des lokalen Übertragungsnetzes gewährleisten kann, und zwar insbesondere jegliche Information in Bezug auf:

Art. 138. De beheerder van het lokale transmissienet kan aan de gebruikers ervan die reeds aangesloten waren vóór de inwerkingtreding van dit reglement, vragen om hem alle nodige gegevens te verstrekken die hem toelaten de veiligheid, de betrouwbaarheid en de efficiëntie van het lokale transmissienet en de installaties van andere gebruikers ervan te waarborgen en onder meer alle informatie met betrekking tot :


Der Zweck der Änderung von Artikel 11 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 4. März 1991 über die Jugendhilfe bestehe darin, dem Berater und dem Direktor für Jugendhilfe die bestmögliche Information zu bieten sowohl in bezug auf das Vorhandensein als auch in bezug auf die Art der Schwierigkeiten und Gefährdungen der Jugendlichen im Sinne des Dekrets vom 4. März 1991, denen das Dekret eine spezifische Hilfe bieten solle.

Het doel dat wordt nagestreefd door de wijziging van artikel 11 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd bestaat erin de adviseur en de directeur van de hulpverlening aan de jeugd zo goed mogelijk in te lichten zowel over het bestaan als over de aard van moeilijkheden en gevaren waarmee de jongeren worden geconfronteerd in de zin van het decreet van 4 maart 1991, waarbij het decreet tot doel heeft gespecialiseerde hulp te bieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'information in bezug' ->

Date index: 2023-08-31
w