Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die die Typen setzt
Photosetzmaschine

Vertaling van "infolgedessen setzt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Zustellung einer gerichtlichen Urkunde setzt die Fristen in Lauf

door de betekening van een gerechtelijke akte beginnen de termijnen te lopen


die Aufhebung dieser Beschraenkungen setzt die Koordinierung von...voraus

de opheffing van de beperkingen zal afhankelijk zijn van de coordinatie van...


die die Typen setzt | Photosetzmaschine

echte fotografische zetmachine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die WTO setzte infolgedessen im Juni 2012 ein Panel ein.

Daarom heeft de WTO in juni 2012 een panel opgericht.


Infolgedessen setzt sich das Exekutivdirektorium des Zentrums für Unternehmensentwicklung für die verbleibende Amtszeit, d. h. bis zum 6. März 2013, wie folgt zusammen:

Derhalve is de raad van bestuur van het COB voor de resterende duur van de ambtstermijn van de leden, d.w.z. tot en met 6 maart 2013, als volgt samengesteld:


Infolgedessen setzt die Kommission auf die Entwicklung nicht verpflichtender Instrumente (bewährte Verfahren), um die praktische Anwendung der Gemeinschaftsgesetzgebung im Bereich Sicherheit und Gesundheitsschutz von Hochseefischern an Bord kleiner Fischereifahrzeuge zu verbessern.

De Commissie legt dan ook de nadruk op de ontwikkeling van vrijwillige instrumenten (goede praktijken) met het oog op een betere toepassing in de praktijk van de bestaande EU-wetgeving inzake de bescherming van de gezondheid en de veiligheid van de vissers aan boord van kleine vissersvaartuigen.


Infolgedessen setzt die IMI an der richtigen Stelle an, indem öffentliche und private Gelder dazu verwendet werden sollen, eine großangelegte europaweite Forschung voranzutreiben, um im frühestmöglichen Stadium zu ermitteln, ob ein Arzneimittelkandidat das Potenzial besitzt, zu einem sicheren und wirksamen Heilmittel zu werden, und die Zusammenarbeit zwischen Industrie, Hochschulen und dem gemeinnützigen Sektor zum Wohle der gesamten Gesellschaft zu fördern.

Het uitgangspunt van het IMI is dan ook uitstekend: inzet van publieke en private middelen ter bevordering van grootschalig pan-Europees onderzoek om zo vroeg mogelijk te kunnen vaststellen of een potentieel geneesmiddel de potentie heeft om een veilig en werkzaam geneesmiddel te worden en ter bevordering van de samenwerking tussen industrie, academische wereld en non-profitsector ten bate van de maatschappij in het algemeen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Infolgedessen setzt sich der Gerichtshof über die in den EU-Verträgen vorgesehenen Kompetenzbeschränkungen einfach hinweg.

Het Hof van Justitie veegt daarmee de vloer aan met de bevoegdheidsbeperkingen van de Europese verdragen.


Infolgedessen setzt sich der Gerichtshof über die in den EU-Verträgen vorgesehenen Kompetenzbeschränkungen einfach hinweg.

Het Hof van Justitie veegt daarmee de vloer aan met de bevoegdheidsbeperkingen van de Europese verdragen.


3. weist darauf hin, dass die Europäische Union dafür zu sorgen hat, dass ihre Maßnahmen kohärent sind, und vertritt die Auffassung, dass infolgedessen die Ziele, die sich die Europäische Union bei Verhandlungen über den Handel setzt, im Einklang mit der EU-Entwicklungspolitik stehen müssen, wobei insbesondere den am wenigsten entwickelten Ländern und den Entwicklungsländern Rechnung zu tragen ist;

3. herinnert aan de verbintenis van de EU tot beleidscoherentie, en is van oordeel dat deze verbintenis vereist dat de EU-doelstellingen bij onderhandelingen op handelsgebied stroken met het EU-ontwikkelingsbeleid, en dat daaraan met name bijzondere aandacht wordt geschonken in het geval van de minst ontwikkelde en de ontwikkelingslanden;


(8) Infolgedessen ist die Dauer der Nachtarbeit, auch in Bezug auf die Mehrarbeit, einzuschränken und vorzusehen, dass der Arbeitgeber im Fall regelmäßiger Inanspruchnahme von Nachtarbeitern die zuständigen Behörden auf Ersuchen davon in Kenntnis setzt.

(8) De duur van de nachtarbeid, met inbegrip van overwerk, moet worden beperkt en er moet worden bepaald dat de werkgevers die regelmatig gebruikmaken van nachtarbeiders, de bevoegde autoriteiten op hun verzoek daarvan kennis geven.


Infolgedessen ist die Dauer der Nachtarbeit, auch in bezug auf die Mehrarbeit, einzuschränken und vorzusehen, daß der Arbeitgeber im Falle regelmässiger Inanspruchnahme von Nachtarbeiten die zuständigen Behörden auf Ersuchen davon in Kenntnis setzt.

Overwegende dat de duur van de nachtarbeid, met inbegrip van overwerk, moet worden beperkt en dat moet worden bepaald dat de werkgevers die regelmatig gebruik maken van nachtarbeiders, de bevoegde autoriteiten, op hun verzoek daarvan kennis geven;


Infolgedessen setzt die Kommission auf die Entwicklung nicht verpflichtender Instrumente (bewährte Verfahren), um die praktische Anwendung der Gemeinschaftsgesetzgebung im Bereich Sicherheit und Gesundheitsschutz von Hochseefischern an Bord kleiner Fischereifahrzeuge zu verbessern.

De Commissie legt dan ook de nadruk op de ontwikkeling van vrijwillige instrumenten (goede praktijken) met het oog op een betere toepassing in de praktijk van de bestaande EU-wetgeving inzake de bescherming van de gezondheid en de veiligheid van de vissers aan boord van kleine vissersvaartuigen.




Anderen hebben gezocht naar : photosetzmaschine     die die typen setzt     infolgedessen setzt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'infolgedessen setzt' ->

Date index: 2024-07-18
w