Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "infolgedessen konnte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


auf längere Sicht Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik,die zu gegebener Zeit zu einer gemeinsamen Verteidigung führen könnte

bepaling op termijn van een gemeenschappelijk defensiebeleid,dat mettertijd tot een gemeenschappelijke defensie zou kunnen leiden


nur konnte sich das Umwandlungsgefuege gleichmaessig und ohne Entartung ausbilden

de daarop volgende omzetting kon zich nu gelijkmatig voltrekken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Infolgedessen könnte der Schutz der Gesundheit und Sicherheit von Lehrkräften und Dozenten eingeschränkt sein, etwa in Bezug auf Notausgänge oder die Stabilität und Solidität von Gebäuden.

Daardoor zijn de gezondheid en veiligheid van leraren en docenten mogelijk minder goed beschermd dan die van anderen, bijvoorbeeld met betrekking tot nooduitgangen of de stabiliteit en deugdelijkheid van gebouwen.


Da Herr Lock während seines Jahresurlaubs keine Arbeit verrichtete, konnte er in diesem Zeitraum keine neuen Verkäufe tätigen und konnte infolgedessen in diesem Zeitraum keine Provision verdienen.

Aangezien Lock tijdens zijn jaarlijkse vakantie geen arbeid verrichtte, heeft hij geen nieuwe verkooptransacties tot stand gebracht en dus tijdens deze periode geen provisie gegenereerd.


2. betont, dass nach der Herabstufung der Staatsschulden von Griechenland, Irland und Portugal durch Ratingagenturen ein Ausstrahlungseffekt in den Ländern der Eurozone sowie eine Umschichtung von Portfolios festgestellt werden konnte, die das spekulative und risikoscheue Verhalten von Investoren widerspiegelt, und dass sich Griechenland,Irland und Portugal infolgedessen an den Finanzmärkten nicht mehr zu vertretbaren Zinssätzen finanzieren können, so dass Finanzhilfen im Rahmen von EU/IWF-Programmen bereitgestellt werden müssen;

2. onderstreept dat er na de neerwaartse bijstelling van de kredietbeoordeling van Grieks, Iers en Portugees overheidspapier door ratingbureaus in de hele eurozone een overloopeffect is ontstaan en dat er in de beleggerswereld een verschuiving is opgetreden in de zin van een toename van speculatief en risicomijdend gedrag, en dat een en ander tot gevolg heeft gehad dat marktfinanciering tegen redelijke tarieven voor Griekenland, Ierland en Portugal onmogelijk is geworden, hetgeen op zijn beurt heeft geresulteerd in financiële ondersteuning via de programma's van de EU en het IMF;


Möglichkeiten auszuloten, wie die Wahlverfahren des Menschenrechtsrates der Vereinten Nationen verbessert werden können, damit die Frage der Qualität der Mitgliedschaft im Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen in Angriff genommen werden kann; die Festlegung klarer Kriterien für die Mitgliedschaft im Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen in Betracht zu ziehen, um Länder, in denen Menschenrechtsverletzungen häufig und weit verbreitet sind, daran zu hindern, Mitglied im Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen zu werden; im Zusammenhang mit der Überprüfung die Unabhängigkeit des Amtes des Hohen Kommissars für Menschenrechte (OHCHR) zu wahren und sich gegen Versuche zu wenden, den Status des OHCHR zu ändern, weil sich dies nachteilig auf die Finanzi ...[+++]

na te gaan hoe de verkiezingsprocedure van de UNHRC verbeterd kan worden om de samenstelling van de UNHRC te verbeteren; zich te beraden op vaststelling van duidelijke criteria voor lidmaatschap van de UNHRC om te voorkomen dat landen waar mensenrechtenschendingen aan de orde van de dag zijn, lid worden van de UNHRC; in het kader van de evaluatie de onafhankelijkheid van het Bureau van de Hoge Commissaris voor Mensenrechten (OHCHR) te handhaven en zich te verzetten tegen eventuele pogingen om de positie van het OHCHR in dier voege te wijzigen dat dit een negatief effect zou hebben op de financiering en bijgevolg ook de onafhankelijkhei ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Infolgedessen könnte der Haushalt weniger flexibel sein und die Durchführung bestimmter operationeller Programme könnte eingeschränkt werden.

Dat kan leiden tot een minder flexibele begroting en tot een beperktere tenuitvoerlegging van bepaalde operationele programma’s.


Infolgedessen könnte der Gerichtshof nur auf Vorabentscheidungsersuchen von letztinstanzlichen Gerichten die allgemeine Regelung von Artikel 234 ohne Einschränkung anwenden.

Als gevolg daarvan zou het Hof de standaardregels van artikel 234 kunnen toepassing zonder restricties voor prejudiciële beslissingen door gerechten in laatste aanleg.


Infolgedessen kann ich nicht dazu Stellung nehmen, was in Zukunft geschehen könnte und was Serbien in Bezug auf Kosovo unter Umständen unternehmen oder auch nicht unternehmen könnte.

Daardoor ben ik niet in de positie om een oordeel te vellen over wat er in de toekomst kan gebeuren of over de maatregelen die Servië wel of niet gaat nemen met betrekking tot Kosovo.


Im Ständigen Ausschuss für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit haben die belgischen Behörden heute bestätigt, dass kein Geflügelpest-Virus isoliert werden konnte und sich infolgedessen der Verdacht des Ausbruchs der Viruserkrankung nicht bestätigt hat.

De Belgische autoriteiten hebben vandaag verklaard, in een vergadering van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid, dat het virus van vogelpest niet geïsoleerd kon worden en dat de verdenking van vogelpest uitgesloten kan worden.


Das Ersuchen trägt dem Umstand Rechnung, daß die Durchführung der Gemeinsamen Aktion verteidigungspolitische Bezüge hat und insbesondere den Einsatz militärischer Mittel erforderlich machen könnte, und daß infolgedessen auf die WEU zurückgegriffen werden sollte.

Bij dat verzoek is er rekening mee gehouden dat de uitvoering van het gemeenschappelijke optreden gevolgen heeft op defensiegebied en met name tot de inzet van militaire middelen kan nopen en dat in verband daarmee een beroep dient te worden gedaan op de WEU.


Infolgedessen beauftragte der Rat den Ausschuß der Ständigen Vertreter und den K.4-Ausschuß im Hinblick auf die Annahme dieses mehrjährigen Arbeitsprogramms auf seiner nächsten Tagung am 4.-5. Juni 1996, einen Entschließungstext auszuarbeiten, wobei die Liste der vorrangigen Themen aus aktuellem Anlaß noch geändert werden könnte.

Tegen die achtergrond heeft de Raad het Comité van Permanente Vertegenwoordigers en het Comité K.4 met het opstellen van een resolutietekst belast opdat dit meerjarenprogramma tijdens de volgende zitting op 4-5 juni 1996 kan worden aangenomen ; de prioriteitenlijst kan evenwel aan de actualiteit worden aangepast.




Anderen hebben gezocht naar : infolgedessen konnte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'infolgedessen konnte' ->

Date index: 2022-05-02
w