Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abblättern infolge Schwindung
Abplatzen infolge Schwindung
Aplastische Anämie
Blutarmut infolge Störung der Blutbildung
Gemeinde mit starker Seuchengefährdung
Stärker süßender Süßstoff

Traduction de «infolge starker » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abblättern infolge Schwindung | Abplatzen infolge Schwindung

bladering door krimping


Gemeinde mit starker Seuchengefährdung

gemeente met groot besmettingsgevaar




aplastische Anämie | Blutarmut infolge Störung der Blutbildung

aplastische anemie | bloedarmoede door tekort aan rode bloedlichaampjes


vorübergehende Arbeitslosigkeit infolge ungünstiger Witterung

tijdelijke werkloosheid ingevolge slecht weer


vorübergehende Arbeitslosigkeit infolge technischer Störungen

tijdelijke werkloosheid ingevolge technische stoornis


Abwesenheit ohne Lohnfortzahlung infolge eines prophylaktischen Urlaubs

afwezigheid zonder behoud van loon ingevolge profylactisch verlof
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Infolge starker politischer Anreize sind heute 75% der weltweit bestehenden Kapazitäten zur Nutzung von Windenergie in der EU installiert.

Krachtige beleidsimpulsen hebben geleid tot een situatie waarin 75 % van de mondiale geïnstalleerde windenergiecapaciteit in de EU staat.


In den vergangenen zehn Jahren war die Rechtsetzung der EU im Bereich des Gesellschaftsrechts infolge des 1992 geschlossenen Maastrichter Vertrags durch stärkere politische Rücksicht auf das nationale Recht (und eine größere Zahl von Verweisen auf nationale Vorschriften in den Legislativvorschlägen) geprägt.

Gedurende de afgelopen tien jaar werd het EU-wetgevingsproces op het gebied van het vennootschapsrecht, na het Verdrag van Maastricht van 1992, gekenmerkt door een groter respect voor het nationaal recht (met een groter aantal referenties naar nationale voorschriften in de wetsvoorstellen).


In den überarbeiteten gemeinsamen Zielsetzungen für die zweite Runde des Prozesses der sozialen Eingliederung (Europäischer Rat vom Dezember 2002 in Kopenhagen) wurde daher die Forderung bekräftigt, stärkeres Gewicht auf die Lage ethnischer Minderheiten und Zuwanderer [17] zu legen. Die Mitgliedstaaten vereinbarten Folgendes: ,Es ist deutlicher hervorzuheben, dass einige Männer und Frauen infolge der Zuwanderung in hohem Maße durch Armut und soziale Ausgrenzung gefährdet sind".

In de herziene gemeenschappelijke doelstellingen voor de tweede ronde van het sociale-integratieproces (Europese Raad van Kopenhagen van december 2002), werd dan ook meer nadruk gelegd op de situatie van etnische minderheden en immigranten [17], waarbij de lidstaten overeenkwamen om "het hoge risico van armoede en sociale uitsluiting waarmee bepaalde mannen en vrouwen als gevolg van immigratie te kampen hebben, duidelijker te benadrukken".


Infolge starker Regenfälle im Herbst 2012 traten die Flüsse über die Ufer, was zu Überschwemmungen weiter Teile Nordsloweniens und auf dem Gebiet Kroatiens führte.

Door hevige regenval in de herfst van 2012 traden de rivieren in het gebied buiten hun oevers, waardoor grote delen van het noorden van Slovenië en een deel van Kroatië overstroomden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit: Europaweit verlagern sich infolge der Krise die Gewichte der Wirtschaftstätigkeit in Richtung auf ein stärker exportgetragenes Wachstum.

Groei en concurrentievermogen: Over heel Europa vindt momenteel als gevolg van de crisis een significant evenwichtsherstel plaats, met een verschuiving naar meer exportgeleide groei.


Infolge der Reform wird EURES stärker auf die jungen Menschen ausgerichtet sein, die eine höhere Mobilitätsneigung haben, und sich auf Beschäftigungsverhältnisse erstrecken, bei denen Arbeit und Lernen kombiniert werden (z. B. Ausbildungsverhältnisse).

Door de wijziging zal EURES zich meer richten op jongeren, die doorgaans mobieler zijn, en komen banen aan bod waarin werk en opleiding worden gecombineerd, bijvoorbeeld in het kader van een leerlingstelsel.


Infolge der steigenden Jugendarbeitslosigkeit und der Diskrepanzen zwischen Qualifikationsangebot und ‑nachfrage setzen die Mitgliedstaaten in der EU stärker auf Programme wie Lehre und Praktika, die einen leichteren Übergang von der Schule ins Berufsleben ermöglichen sollen.

De stijging van de jeugdwerkloosheid, gecombineerd met een aanzienlijk gebrek aan overeenstemming tussen vraag en aanbod op de arbeidsmarkten, heeft de lidstaten in de gehele EU ertoe gedwongen om zich meer te richten op regelingen om de overgang van school naar werk te vergemakkelijken, zoals stage- en leerplaatsen.


Infolge starker politischer Anreize sind heute 75% der weltweit bestehenden Kapazitäten zur Nutzung von Windenergie in der EU installiert.

Krachtige beleidsimpulsen hebben geleid tot een situatie waarin 75 % van de mondiale geïnstalleerde windenergiecapaciteit in de EU staat.


* Infolge starker Inlandsnachfrage in Japan und China und der ab 1. Juli 2003 geltenden strengeren technischen Vorschriften sind die Preise für alle Arten von Massengutfrachtern gestiegen.

* De prijzen van alle typen bulkschepen zijn gestegen als gevolg van de grote binnenlandse vraag in Japan en China en de strengere ontwerpvoorschriften die op 1 juli 2003 voor dit scheepstype van kracht worden.


Die Inflation ging im Jahr 2002 deutlich auf durchschnittlich 2,5% zurück, und einige Beitrittsländer verzeichneten während einer gewissen Zeit infolge starker Produktivitätszuwächse sogar sinkende Preise.

De inflatie bedroeg in 2002 gemiddeld ongeveer 2,5% en gaf daarmee een scherpe daling te zien. In enkele toetredingslanden zijn de prijzen gedurende enige tijd zelfs teruggelopen als gevolg van forse productiviteitswinsten.


w