Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abblättern infolge Schwindung
Abplatzen infolge Schwindung
Adern mit massiven Leitern
Aplastische Anämie
Blutarmut infolge Störung der Blutbildung

Traduction de «infolge des massiven » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abblättern infolge Schwindung | Abplatzen infolge Schwindung

bladering door krimping




industrielles Fertigbauverfahren mit massiven Einzelteilen

geïndustrialiseerd bouwsysteem waarbij gebruik wordt gemaakt van zware bouwelementen


aplastische Anämie | Blutarmut infolge Störung der Blutbildung

aplastische anemie | bloedarmoede door tekort aan rode bloedlichaampjes


vorübergehende Arbeitslosigkeit infolge ungünstiger Witterung

tijdelijke werkloosheid ingevolge slecht weer


vorübergehende Arbeitslosigkeit infolge technischer Störungen

tijdelijke werkloosheid ingevolge technische stoornis


Abwesenheit ohne Lohnfortzahlung infolge eines prophylaktischen Urlaubs

afwezigheid zonder behoud van loon ingevolge profylactisch verlof
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auch die Volkswirtschaften im westlichen Balkan erholen sich langsam, werden aber noch einige Zeit brauchen, um wieder das Vorkrisenniveau zu erreichen. Islands Wirtschaft gelingt es ebenfalls nach und nach die massiven Einbrüche infolge der Krise zu überwinden..

De economieën van de Westelijke Balkan beginnen zich ook te herstellen, hoewel het nog enige tijd kan duren voor zij weer het niveau van voor de crisis bereiken.


Nachdem Österreich und Belgien infolge eines massiven Anstiegs ausländischer Studienbewerberinnen und Studienbewerber für das Fach Medizin Quoten eingeführt hatten, wurden im Jahr 2007 Vertragsverletzungsverfahren gegen beide Länder eingeleitet (Einzelheiten siehe Hintergrund).

Tegen België en Oostenrijk werden gerechtelijke procedures wegens niet-nakoming van de verdragsregels ingeleid in 2007, nadat beide landen nationale quota hadden ingevoerd (zie 'Achtergrond' voor meer details) als reactie op een ernstige toename van het aantal buitenlandse studenten die zich wilden inschrijven voor geneeskundige opleidingen.


Andere Faktoren wie der Rückgang der Stahlnachfrage in der Automobil- und Baubranche der EU infolge der Wirtschaftskrise sowie ein relativer Anstieg der Produktionskosten (z. B. Rohstoffe, Energie, Umweltauflagen) haben die Wettbewerbsfähigkeit der EU-Stahlindustrie beeinträchtigt und in den vergangenen Jahren zu einem massiven Arbeitsplatzabbau in der Stahlbranche aufgrund von Betriebsschließungen und Umstrukturierungen geführt.

Andere factoren, zoals een daling van de vraag naar staal in de automobiel- en bouwsector van de EU als gevolg van de economische crisis en een relatieve stijging van de productiekosten (bv. van grondstoffen en energie of wegens milieubeperkingen), hebben het concurrentievermogen van de staalindustrie in de EU geschaad en in de afgelopen jaren tot een aanzienlijk banenverlies in de staalsector geleid als gevolg van bedrijfssluitingen en herstructurering.


· Es muss vermieden werden, dass die Hilfsmaßnahmen zu einer Wettbewerbsverzerrung zum Nachteil der Einkommen der Arbeitnehmer und ihrer Gesundheit führen, insbesondere infolge einer massiven Pestizidexposition oder der Nichteinhaltung der von der AIO beschlossenen Arbeitsstandards.

· Vermeden moet worden dat de steunmaatregelen concurretievervalsing in de hand werken ten koste van de inkomsten van de arbeiders en van hun gezondheid, door onder meer massieve blootstelling aan pesticiden of door veronachtzaming van de arbeidsnormen van de ILO.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. wiederholt seine Besorgnis hinsichtlich der Visumpflicht für Bürger der Tschechischen Republik, Rumäniens und Bulgariens und verlangt, dass diese Auflage unverzüglich aufgehoben wird; stellt fest, dass die Wiedereinführung einer Visumpflicht für tschechische Bürger von der kanadischen Regierung infolge eines massiven Zustroms von Roma nach Kanada beschlossen wurde, und fordert deshalb die Mitgliedstaaten auf, die Lage der Roma in Europa angemessen zu berücksichtigen; begrüßt diesbezüglich die Eröffnung eines Visum-Büros in der ka ...[+++]

6. toont zich andermaal verontrust over de visumplicht die Canada nog steeds oplegt aan burgers van de Tsjechische Republiek, Roemenië en Bulgarije en vraagt dat deze plicht zo snel mogelijk wordt ingetrokken; merkt op dat de Canadese regering de visumplicht voor Tsjechische burgers heeft ingevoerd naar aanleiding van de toestroom van Roma naar Canada, en dringt bij de lidstaten derhalve aan op een gepaste aanpak van de situatie van de Roma in Europa; is in dit verband ingenomen met de opening van een visumkantoor in de Canadese ambassade te Praag en de oprichting van een werkgroep van deskundigen voor deze kwestie, en hoopt dat de aan ...[+++]


6. wiederholt seine Besorgnis hinsichtlich der Visumpflicht für Bürger der Tschechischen Republik, Rumäniens und Bulgariens und verlangt, dass diese Auflage unverzüglich aufgehoben wird; stellt fest, dass die Wiedereinführung einer Visumpflicht für tschechische Bürger von der kanadischen Regierung infolge eines massiven Zustroms von Roma nach Kanada beschlossen wurde, und fordert deshalb die Mitgliedstaaten auf, die Lage der Roma in Europa angemessen zu berücksichtigen; begrüßt diesbezüglich die Eröffnung eines Visum-Büros in der ka ...[+++]

6. toont zich andermaal verontrust over de visumplicht die Canada nog steeds oplegt aan burgers van de Tsjechische Republiek, Roemenië en Bulgarije en vraagt dat deze plicht zo snel mogelijk wordt ingetrokken; merkt op dat de Canadese regering de visumplicht voor Tsjechische burgers heeft ingevoerd naar aanleiding van de toestroom van Roma naar Canada, en dringt bij de lidstaten derhalve aan op een gepaste aanpak van de situatie van de Roma in Europa; is in dit verband ingenomen met de opening van een visumkantoor in de Canadese ambassade te Praag en de oprichting van een werkgroep van deskundigen voor deze kwestie, en hoopt dat de aan ...[+++]


8. ist beunruhigt über die fremdenfeindlichen und rassistischen Gefühle, die in Malta infolge des massiven Zustroms von Migranten und Asylbewerbern auf die Insel entstanden sind;

8. maakt zich zorgen over de xenofobe en racistische sentimenten die in Malta het hoofd opsteken als gevolg van de massale stroom van migranten en asielzoekers naar het land;


C. in der Erwägung, dass die Aufhebung der Kontingente grundsätzlich richtig ist, aber mit der Befürchtung, dass ein völlig überhitzter Anstieg der Exporte Chinas die Rückkehr zu protektionistischen Beschränkungen sowohl in den Industriestaaten als auch in den Entwicklungs- und Schwellenländern, in denen ebenso wie in der EU infolge der massiven Exportoffensive Chinas Arbeitsplätze verloren gehen, zur Folge hat,

C. overwegende dat de opheffing van de quota in principe juist is, maar vrezend dat het bij een volledig onbeheerste groei van de export uit China zal komen tot een terugval in protectionistische beschermingsmaatregelen, zowel in de geïndustrialiseerde landen als in de ontwikkelings- en drempellanden, die net als de EU arbeidsplaatsen verliezen ten gevolge van China's massale exportoffensief,


Nach der Verschlechterung der Lage auf dem Lachsmarkt infolge der massiven Niedrigpreiseinfuhren von norwegischem Lachs hat die Kommission auf Betreiben des für die Fischereipolitik zuständigen Kommissars Yannis PALEOKRASSAS am 19. November 1993 beschlossen, ab 20. November eine Mindestpreisregelung bei der Einfuhr einzuführen.

Naar aanleiding van de verslechtering van de marktsituatie voor zalm als gevolg van de massale invoer van Noorse zalm tegen lage prijzen, heeft de Commissie op initiatief van de heer Yannis PALEOKRASSAS, Commissaris voor het visserijbeleid, na de Noorse autoriteiten te hebben geraadpleegd, op 19 november 1993 besloten met ingang van 20 november 1993 een stelsel van minimuminvoerprijzen in te voeren.


Der Rat hat festgestellt, daß es infolge des massiven Zustroms von Asylbewerbern und illegalen Zuwanderern erforderlich geworden ist, ein gemeinsames, integriertes, säulenübergreifendes Konzept, das auf die Lage in den wichtigsten Herkunftsländern von Asylbewerbern und Zuwanderern ausgerichtet ist, auszuarbeiten und zu diesem Zweck eine hochrangige Gruppe des Rates einzusetzen.

De Raad erkende dat de problematiek van de massale instroom van asielzoekers en illegale migranten een gezamenlijke, geïntegreerde en pijleroverstijgende aanpak vereist, met name gericht op de situatie in de belangrijkste landen van herkomst van asielzoekers en migranten, alsmede de oprichting daartoe van een Groep op Hoog Niveau bij de Raad.


w