Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "infolge des abkommens konfrontiert sein " (Duits → Nederlands) :

In Anbetracht der gesteigerten Risiken infolge der Erweiterung, die sich aus der Vielfalt politischer und administrativer Kulturen ergeben, mit denen die Kommission bei der Ausführung des Haushaltsplans künftig konfrontiert sein wird, könnte sich dieses Verfahren als sehr nützlich erweisen.

Die methode zou zeer nuttig kunnen blijken, gezien de toegenomen risico's die inherent zijn aan de uitbreiding, ten gevolge van de verscheidenheid van de politieke en administratieve culturen waarmee de Commissie in de toekomst bij de uitvoering van de begroting geconfronteerd zal worden.


Um dennoch die mögliche Verlagerung oder Verdrängung von Arbeitsplätzen als direkte Folge des erhöhten Wettbewerbs in den drei am stärksten betroffenen Sektoren zu vermeiden, sollte Unterstützung mithilfe der Strukturfonds der EU und der Darlehen und Maßnahmen der EIB sowie als letztes Mittel des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung geleistet werden, damit die Restrukturierung und Modernisierung von Sektoren gefördert wird, die am ehesten mit zusätzlichen Herausforderungen infolge des Abkommens konfrontiert sein werden.

Maar om eventuele verschuivingen of verplaatsingen van werknemers als onmiddellijk gevolg van toenemende concurrentie in de 3 gevoeligste bedrijfstakken te voorkomen, moet er steun uit de structuurfondsen van de Europese Unie en door leningen en initiatieven van de Europese Investeringsbank beschikbaar gesteld worden, en in laatste instantie van het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering, om herstructurering en modernisering van de bedrijfstakken aan te moedigen die als gevolg van de vrijhandelsovereenkomst waarschijnlijk met de krachtigste bijkomende uitdagingen te maken krijgen.


Jeder dritte Europäer wird im Laufe seines Lebens mit der Diagnose Krebs konfrontiert sein, und jeder vierte wird infolge dieser Erkrankung sterben.

Bij een op de drie Europeanen zal in zijn of haar leven kanker worden geconstateerd en een op de vier Europeanen zal aan deze ziekte overlijden.


36. stellt fest, dass in einigen – jedoch noch nicht allen – Mitgliedstaaten bereits Ansatzpunkte eines spezifischen Systems des Verbraucherrechtsschutzes bestehen, z. B. Sammelklagen, Gruppenklagen, repräsentative Klagen, Testfälle und Abschöpfungsverfahren; weist darauf hin, dass die Verbraucher infolge dessen in dieser Hinsicht in grenzüberschreitenden Fällen mit unterschiedlichen Rechtsvorschriften konfrontiert sein können;

36. merkt op dat er in enkele maar niet alle lidstaten reeds elementen van een specifiek verhaalssysteem voor consumenten bestaan, zoals gezamenlijke en collectieve acties, rechtsvorderingen ter bescherming van collectieve belangen, proefprocessen en terugclaimacties; wijst erop dat consumenten in dezen in grensoverschrijdende gevallen met uiteenlopende wettelijke regelingen te maken kunnen krijgen;


36. stellt fest, dass in einigen – jedoch noch nicht allen – Mitgliedstaaten bereits Ansatzpunkte eines spezifischen Systems des Verbraucherrechtsschutzes bestehen, z. B. Sammelklagen, Gruppenklagen, repräsentative Klagen, Testfälle und Abschöpfungsverfahren; weist darauf hin, dass die Verbraucher infolge dessen in dieser Hinsicht in grenzüberschreitenden Fällen mit unterschiedlichen Rechtsvorschriften konfrontiert sein können;

36. merkt op dat er in enkele maar niet alle lidstaten reeds elementen van een specifiek verhaalssysteem voor consumenten bestaan, zoals gezamenlijke en collectieve acties, rechtsvorderingen ter bescherming van collectieve belangen, proefprocessen en terugclaimacties; wijst erop dat consumenten in dezen in grensoverschrijdende gevallen met uiteenlopende wettelijke regelingen te maken kunnen krijgen;


Ich möchte hervorheben, dass ich den Hinweis im Bericht auf bestimmte praktische Probleme als sehr positiv ansehe, mit denen Drittländer im Hinblick auf die sortige Erfüllung gewisser zugehöriger internationaler Abkommen konfrontiert sein könnten, wie es bei El Salvador der Fall ist.

Ik vind het een bijzonder goede zaak dat in het verslag melding wordt gemaakt van een reeks praktische problemen waarmee derde landen geconfronteerd kunnen worden in het kader van de onmiddellijke naleving van bepaalde aanvullende internationale verdragen, zoals in het geval van El Salvador.


Der Rat unterstreicht seine Bereitschaft, mit der Regierung der nationalen Einheit in Simbabwe eng zusammenzuarbeiten, wenn es darum geht, die Herausforderungen, mit denen das Land konfrontiert ist, zu bewältigen und die Verpflichtungen aus dem Umfassenden Politischen Abkommen vom September 2008 zu erfüllen.

De Raad beklemtoont bereid te zijn tot nauwe samenwerking met de regering van nationale eenheid in Zimbabwe bij het aanpakken van de problemen waarmee het land te kampen heeft en bij de nakoming van zijn toezeggingen in het kader van het algemeen politiek akkoord van september 2008.


Infolge der ersten Feststellung muss die Gemeinschaft an der Aushandlung von Abkommen beteiligt sein.

Als gevolg van de eerste conclusie dient de Gemeenschap bij de onderhandelingen over luchtvaartakkoorden te worden betrokken.


In Anbetracht der gesteigerten Risiken infolge der Erweiterung, die sich aus der Vielfalt politischer und administrativer Kulturen ergeben, mit denen die Kommission bei der Ausführung des Haushaltsplans künftig konfrontiert sein wird, könnte sich dieses Verfahren als sehr nützlich erweisen.

Die methode zou zeer nuttig kunnen blijken, gezien de toegenomen risico's die inherent zijn aan de uitbreiding, ten gevolge van de verscheidenheid van de politieke en administratieve culturen waarmee de Commissie in de toekomst bij de uitvoering van de begroting geconfronteerd zal worden.


Da alle Länder eigene Europa-Abkommen mit der Europäischen Union schließen, werden wir mit einer solchen Vielzahl bilateraler Beziehungen konfrontiert werden, daß es besser sein könnte, ein gemeinsames Forum an ihre Stelle zu setzen.

In feite worden wij, wanneer alle landen hun Europa-Overeenkomst met de Europese Unie sluiten, met zo'n groot aantal bilaterale betrekkingen geconfronteerd, dat het wellicht beter is deze laatste samen - in een gemeenschappelijk forum - aan te pakken, dan bilateraal.


w